sāo tóu mō ěr
抓抓头皮,摸摸耳朵。形容一时无法可想的焦急神态。
sāo shǒu nòng zī
搔:用手指梳;弄:卖弄。原指修饰仪容。后形容装腔作势卖弄风情。
pá ěr sāo sāi
形容焦急而又无可奈何。
zhuā ěr sāo sāi
见“抓耳挠腮”。
xī yǎng sāo bèi
膝部发痒,却去搔背。比喻力量没有使在点子上。
gé xuē sāo yǎng
隔着靴子挠痒痒。原为禅宗用语;比喻领会佛理不够透彻;未能悟境触机。后比喻说话写文章没有抓住主题;不中肯;不贴切;或做事没有抓住关键;不解决问题。
sāo dào yǎng chù
比喻说话说到点子上。
yù sāo dài yǎng
痒还未发作便预先搔抓。比喻事先作多余的准备
lǎo hǔ tóu shàng sāo yǎng
比喻不自量力。
sāo ěr chuí xiōng
搔:抓挠。搔耳朵,捶胸膛。形容后悔、烦恼的样子
pá ěr sāo sāi
急切无奈貌。
sāo tóu zhuā ěr
抓抓头皮;摸摸耳朵。形容焦急的神态。
sāo shǒu chí chú
搔首:用手挠头。踟蹰:来回走动。形容心情焦急、惶惑或犹豫。亦作“搔首踟躇”。
tóu yǎng sāo gēn
头痒搔脚。比喻花了气力而于事无补。
sāo zhe yǎng chù
比喻正合心意,痛快之至。
xīn yǎng nán sāo
心里特别痒,难以抚平。指愿望十分强烈
sāo tóu nòng zī
原指梳妆打扮。后形容女子卖弄姿色(含贬义)。