吴宫怀古

香径长洲尽棘丛,奢云艳雨只悲风。吴王事事须亡国,未必西施胜六宫。

吴宫怀古注释赏析

译文及注释

译文
通往长洲的香径已经长满了荆棘,当年吴王射猎的地方到处是荒丘蔓草。当年奢云艳雨,纸醉金迷的吴宫如今已不再繁华,只有阵阵悲风在这废墟故址徘徊。吴王夫差在位期间所采取的一切倒行逆施的举措都足以使国家灭亡,这和西施并无关系,后宫佳丽如云,一个西施又怎么能取代所有的后宫佳丽呢?

注释
⑴香径:指春秋时吴国馆娃宫美人采香处。故址在今苏州西南香山旁。长洲:即长洲苑,吴王游猎之处。在今苏州西南、太湖北。
⑵奢云艳雨:指当年吴王奢华绮丽迷恋女色的生活。
⑶吴王:指吴王夫差。
⑷西施:本是越国美女,被越王勾践送给吴国,成为吴王夫差的宠姬。六宫:古代帝王后妃居住的地方,共六宫。这里指后妃。

鉴赏

  《吴宫怀古》是一首七绝。前两句诗言穷奢极欲必然导致覆灭——吴国的馆娃宫和长洲苑,如今都是荆棘丛生;吴王宫中当日穷奢极欲、花天酒地的荒淫生活,现在只留下一股悲风在吹拂。意在说荒淫腐化生活是吴王亡国的根本原因。前车之覆,后车之鉴,怀古喻今,蕴含深远。

  后两句与罗隐的诗句“西施若解倾吴国,越国亡来又是谁”旨意相近。意思是,吴王夫差亡国是因为他做的每件事都埋下了亡国的祸根。是他无道,并非因为西施生得格外美丽,比六宫后妃更能蛊惑夫差而导致亡国。亡国的罪魁祸首是帝王,后妃仅推波助澜而已。这两句诗讲清了吴国亡国的因果关系,抨击了“女祸亡国”的论调。

翻译

注释
⑴香径:指春秋时吴国馆娃宫美人采香处。故址在今苏州西南香山旁。长洲:即长洲苑,吴王游猎之处。在今苏州西南、太湖北。
⑵奢云艳雨:指当年吴王奢华绮丽迷恋女色的生活。
⑶吴王:指吴王夫差。
⑷西施:本是越国美女,被越王勾践送给吴国,成为吴王夫差的宠姬。六宫:古代帝王后妃居住的地方,共六宫。这里指后妃。
作品译文
通往长洲的香径已经长满了荆棘,当年吴王射猎的地方到处是荒丘蔓草。当年奢云艳雨,纸醉金迷的吴宫如今已不再繁华,只有阵阵悲风在这废墟故址徘徊。吴王夫差在位期间所采取的一切倒行逆施的举措都足以使国家灭亡,这和西施并无关系,后宫佳丽如云,一个西施又怎么能取代所有的后宫佳丽呢?

陆龟蒙简介

生平

  • 出生地:长洲(今江苏苏州)
  • 逝世时间:公元881年

背景信息

  • 信仰:道教

主要成就

中国农业史上著名的农学家推广曲辕犁

百科介绍

陆龟蒙(?~公元881年),唐代农学家、文学家,字鲁望,别号天随子、江湖散人、甫里先生,江苏吴县人。曾任湖州、苏州刺史幕僚,后隐居松江甫里(今甪直镇),编著有《甫里先生文集》等。 他的小品文主要收在《笠泽丛书》中,现实针对性强,议论也颇精切,如《野庙碑》、《记稻鼠》等。陆龟蒙与皮日休交友,世称“皮陆”,诗以写景咏物为多。
陆龟蒙

陆龟蒙的诗词

京口

[唐代]

江干古渡伤离情,断山零落春潮平。东风料峭客帆远,落叶夕阳天际明。战舸昔浮千骑去,钓舟今载一翁轻。可怜...

离骚

[唐代]

天问复招魂,无因彻帝阍。岂知千丽句,不敌一谗言。...

美人

[唐代]

美人抱瑶瑟,哀怨弹别鹤。雌雄南北飞,一旦异栖托。 谅非金石性,安得宛如昨。生为并蒂花,亦有先后落。...

别离

[唐代]

丈夫非无泪,不洒离别间。杖剑对尊酒,耻为游子颜。蝮蛇一螫手,壮士即解腕。所志在功名,离别何足叹。...

江边

[唐代]

江边日晚潮烟上,树里鸦鸦桔槔响。 无因得似灌园翁,十亩春蔬一藜杖。...

和袭美春夕酒醒

[唐代]

几年无事傍江湖,醉倒黄公旧酒垆。 觉后不知明月上,满身花影倩人扶。...

芙蓉

[唐代]

闲吟鲍照赋,更起屈平愁。莫引西风动,红衣不耐秋。...

中秋待月

[唐代]

转缺霜轮上转迟,好风偏似送佳期。帘斜树隔情无限, 烛暗香残坐不辞。最爱笙调闻北里,渐看星澹失南箕。...

白鹭

[唐代]

雪然飞下立苍苔,应伴江鸥拒我来。 见欲扁舟摇荡去,倩君先作水云媒。...

记事

[唐代]

本作渔钓徒,心将遂疏放。苦为饥寒累,未得恣闲畅。 去年十二月,身住霅溪上。病里贺丰登,鸡豚聊馈饷。...

杂讽九首

[唐代]

红蚕缘枯桑,青茧大如瓮。人争捩其臂,羿矢亦不中。 微微待贤禄,一一希入梦。纵操上古言,口噤难即贡。...

孤雁

[唐代]

我生天地间,独作南宾雁。哀鸣慕前侣,不免饮啄晏。 虽蒙小雅咏,未脱鱼网患。况是婚礼须,忧为弋者篡。...

朝代分类