词语释义
(助)用在陈述句的末尾,有“仅此而已”的意思:这不算什么,表达心意~。
[ bà liǎo ] :
表示容忍,有勉强放过暂不深究的意思;算了:他不愿参加也就~。
词语解释
犹算了。有表示容忍、不再深究之义。
元 关汉卿 《金线池》第四折:“他委实不肯便罢了,教我怎生断理?” 明 高明 《琵琶记·书馆悲逢》:“他把我嘲,难恕饶,你説与我知道,怎肯干休罢了?”《儒林外史》第二二回:“我不説你也罢了,你还问我这些话,这也可笑!” 刘大白 《洪水》:“人也漂流去,倒也罢了;剩下这没饭吃没屋住的人们,是洪水底洪恩吗?”
表示遇到危难,无法解免。
《水浒传》第二三回:“只见枯草丛中钻出两隻大虫来, 武松 道:‘阿呀!我今番罢了!’”
指事情使人感到为难。犹言难住。
《儿女英雄传》第二回:“这可就罢了我了!慢説我没有这样的家当,便有,我也不肯这样做法。”
助词。犹便了,就是了。用于句末,表示肯定或允诺语气。
《西游补》第五回:“你四人回去罢了,千万替我谢声。”《二刻拍案惊奇》卷九:“ 凤官人 还问我姐姐。你只打点迎亲罢了。”《儒林外史》第十九回:“每日清早上是我弟媳妇出来屋后抱柴,你明日众人伏在那里,遇着就抢罢了。”
助词。用在陈述句末尾,表示“如此而已”,常跟“不过”、“只是”、“无非”等词前后呼应。
《红楼梦》第三二回:“我也不过俗中又俗的一个俗人罢了。” 鲁迅 《两地书·致许广平二》:“我相信写了出来,未必于你有用,但我也只能写出这些罢了。”如:他不会真的打你,无非吓唬吓唬你罢了。
叹词。犹言完了。
《西游记》第二三回:“哥哥,罢了!罢了!我们遇着鬼了!”《儒林外史》第二三回:“罢了!我上了这小畜生的当了!”
引证解释
⒈ 犹算了。有表示容忍、不再深究之义。
引元关汉卿《金线池》第四折:“他委实不肯便罢了,教我怎生断理?”
明高明《琵琶记·书馆悲逢》:“他把我嘲,难恕饶,你説与我知道,怎肯干休罢了?”
《儒林外史》第二二回:“我不説你也罢了,你还问我这些话,这也可笑!”
刘大白《洪水》:“人也漂流去,倒也罢了;剩下这没饭吃没屋住的人们,是洪水底洪恩吗?”
⒉ 表示遇到危难,无法解免。
引《水浒传》第二三回:“只见枯草丛中钻出两隻大虫来, 武松道:‘阿呀!我今番罢了!’”
⒊ 指事情使人感到为难。犹言难住。
引《儿女英雄传》第二回:“这可就罢了我了!慢説我没有这样的家当,便有,我也不肯这样做法。”
⒋ 助词。犹便了,就是了。用于句末,表示肯定或允诺语气。
引《西游补》第五回:“你四人回去罢了,千万替我谢声。”
《二刻拍案惊奇》卷九:“凤官人还问我姐姐。你只打点迎亲罢了。”
《儒林外史》第十九回:“每日清早上是我弟媳妇出来屋后抱柴,你明日众人伏在那里,遇着就抢罢了。”
⒌ 助词。用在陈述句末尾,表示“如此而已”,常跟“不过”、“只是”、“无非”等词前后呼应。
引《红楼梦》第三二回:“我也不过俗中又俗的一个俗人罢了。”
鲁迅《两地书·致许广平二》:“我相信写了出来,未必于你有用,但我也只能写出这些罢了。”
例如:他不会真的打你,无非吓唬吓唬你罢了。
⒍ 叹词。犹言完了。
引《西游记》第二三回:“哥哥,罢了!罢了!我们遇着鬼了!”
《儒林外史》第二三回:“罢了!我上了这小畜生的当了!”
罢了的国语词典
仅此而已。
如:「这不过是停电罢了,不要紧张!」、「只是个门房罢了,就如此嚣张!」
罢了的网络释义
罢了
罢了造句
汉字详情
详细解释
bà
动词
(1) (会意。从网,从能。表示用网捕住有贤能的人。“网”在字的上部楷书多写作“罒”。本义:罢官;免去;解除)
(2) 同本义
可以罢官之无事者,去器之无用者。——《吕氏春秋·仲冬》
窦太后大怒,乃罢逐 赵绾、 王臧等。——《史记·魏其武安侯列传》
闻君罢官意,我抱汉川湄。—— 李白《赠汉阳辅录事二首》
徐阶罢相里居。——《明史·海瑞传》
复请之,吾辈无生理,而主谳者亦各罢去。——清· 方苞《狱中杂记》
(3) 又如:罢谢(辞官去职);罢归(辞职或免官归里)
(4) 遣返,遣归 。如:罢散(遣散);罢遣(遣散;放遣)
(5) 停止
于是罢酒。——《史记·魏公子列传》
(6) 又如:罢休;罢兵(停止战争);罢手(停止;住手);罢业(停业;罢工);罢战(停战;停止争斗)
(7) 完毕
既罢归国。——《史记·廉颇蔺相如列传》
及反,市罢,遂不得履。——《韩非子·郑人买履》
曲罢曾教善才服。——唐· 白居易《琵琶行(并序)》
(8) 又如:吃罢了饭;罢散(谓结束)
(9) 废除;取消
愿罢盐铁、酒榷、均输,所以进本退末。——《盐铁论·本议》
(10) 又如:罢弃(废除);罢废(废弃)
(11) 归,返回 。如:罢出(退出);罢朝(帝王退朝或臣子罢朝退归)
叹词
(1) 表示失望、愤恨,常叠用。如:罢!罢!这样的媳妇以后必败坏门风
ba
暂无详细释义
英文翻译
方言集汇
◎ 潮州话:ba6
宋本广韵
详细解释
le
助词
用在动词或形容词后,表示完成 。如:我已经问了老王;人老了,身体差了;头发白了;这双鞋太小了。
语气词
(1) 表示肯定语气 。如:明天又是星期六了;要过新年了,人们都很高兴。
(2) 表示促进或劝止 。如:快躲了;别吵了!闪开了!
(3) 表示感叹语气 。如:好了!别闹了!
(4) 另见
liǎo
动词
(1) (象形。从子,无臂。小篆字象婴儿束其两臂形。初生的婴儿,往往束其两臂而裹之。本义:束婴儿两臂)
(2) 手弯曲
了,尥也。从子无臂象形。——《说文》。按,犹交也。手之挛曰了,胫之絷曰尥。
凡物二股或一股结纠紾缚不直伸者曰了戾。——段玉裁《说文解字注》
(3) 又如:了尥(手腿弯曲,引申指二物纠结绞缠不直伸的样子)
(4) 假借为“憭”、“悟”。懂得,明白其意思
嫌人不了。——《尔雅·释丘》注
虽神气不变,而心了其故。——《世说新语》
(5) 如:了法(领悟法理);了得事(懂行);了利(清楚,明白);了然(明白,清楚)
(6) 结束,了结
小乔初嫁了。—— 宋· 苏轼《念奴娇·赤壁怀古》
(7) 又如:了还(了却,偿还);了局(结局;结束);了了(了结了);了劣(了账;了结);了休(终止,了结)
形容词
(1) 聪敏,颖慧
小而聪了,大未必奇。——《后汉书·孔融传》
了,快也。秦曰了。——《方言二》
(2) 又如:了慧(聪明);了干(精明干练)
(3) 清楚,明晰 。如:了利(清楚;明白);了辩(对答清楚敏捷)
(4) 明亮,光亮
收到一片秋香,清辉了如雪。——清· 纳兰性德《琵琶仙》
副词
(1) 完全,全然——与“无”、“不”连用,用在动词或形容词前面,表示范围,相当于“完全”、“完全” 。如:了无恐色;了不相涉;了不可得(到最后也得不到)
(2) 放在动词之后,与“得”或“不”连用,表示可能 。如:办得了;你来得了来不了?
(3) 另见
英文翻译
方言集汇
◎ 客家话:[梅县腔] liau3 [台湾四县腔] liau3 le3 [客英字典] liau3 [海陆丰腔] liau3 le3 [陆丰腔] liau3 [沙头角腔] liau3 [东莞腔] liau3 [客语拼音字汇] liau3 [宝安腔] liau3
◎ 潮州话:liou2/liao2 liou3/liao3
宋本广韵
小韻 | 反切 | 聲母 | 韻母 | 聲調 | 平水韻 | 等呼 | 韻部 | 韻攝 | 罗马字 | 国际音标 |
了 | 盧鳥 | 來 | 蕭 | 上聲 | 篠 | 開口四等 | 蕭 | 效 | leux/lev | lieu |