教堂

西茉纳,我很愿意,夕暮的繁喧是和孩子们唱着的赞美歌一样柔和。幽暗的教堂正象一个老旧的邸第;蔷薇有爱情和篆烟的沉着的香味。我很愿意,我们将缓缓地静静地走去,受着刈草归来的人们的敬礼;我先去为你开了柴扉,而狗将含愁地追望我们多时。当你祈祷的时候,我将想到那些筑这些墙垣,钟楼,眺台和那座沉重得象一头负着我们每日罪孽的重担的驮兽的大殿的人们。想到那些棰凿拱门石的人们,他们是又在长廊下安置一个大圣水瓶的,想到那些花玻璃窗上绘画帝王和一个睡在村舍中的小孩子的人们。我将想到那些锻冶十字架、雄鸡、门梿、门上的铁件的人们,想到那些雕刻木头的合手而死去的美丽的圣女的人们。我将想到那些熔制钟的铜的人们,在那里,人们投进一个黄金的羔羊去,想到那些在一二一一年掘坟穴的人们:在坟里,圣鄂克安眠着,象宝藏一样。

古尔蒙简介

生平

  • 逝世时间:1915

百科介绍

雷·德·古尔蒙(Remy de Gourmont)(1858-1915),“是法国后期象征主义诗坛的领袖,他的诗有着绝妙地微妙——心灵的微妙与感觉的微妙、他的诗情完全是呈给读者的神经,给微细到纤毫的感觉的、即使是无韵诗,但是读者会觉得每一篇中都有着很个性的音乐。”(戴望舒语)。代表作有诗集《西茉纳集》(一译《西摩妮集》),随笔《海之美》等。诗人戴望舒以及翻译家卞之琳都翻译过他的作品。
古尔蒙

古尔蒙的诗词

[未知]

西茉纳,有个大神秘在你头发的林里。你吐着干蕊的香味,你吐着野兽睡过的石头的香味;你吐着熟皮的香味,你...

山楂

[未知]

西茉纳,你的温柔的手有了伤痕,你哭着,我却要笑这奇遇。山楂防御它的心和它的肩,它已将它的皮肤许给了最...

园子

[未知]

西茉纳,八月的园子是芬芳、丰满而温柔的:它有芜菁和莱菔,茄子和甜萝卜,而在那些惨白的生菜间,还有那病...

冬青

[未知]

西茉纳,太阳含笑在冬青树叶上;四月已回来和我们游戏了。他将些花篮背在肩上,他将花枝送给荆棘、栗树、杨...

果树园

[未知]

西茉纳,带一只柳条的篮子,到果树园子去吧。我们将对我们的林檎树说,在走进果树园的时候:林檎的时节到了...

磨坊

[未知]

西茉纳,磨坊已很古了,它的轮子满披着青苔,在一个大洞的深处转着:人们怕着,轮子过去,轮子转着好象在做...

朝代分类