清平乐·夏日游湖
恼烟撩露,留我须臾住。携手藕花湖上路,一霎黄梅细雨。娇痴不怕人猜,和衣睡倒人怀。最是分携时候,归来懒傍妆台。
翻译
注释
1、清平乐:词牌名,又名“清平乐令”“醉东风”“忆萝月”,双调四十六字,八句,前片四仄韵,后片三平韵。
2、恼烟撩露:恼人的烟雾,撩拨人的水露。 欧阳修 《少年游》:“恼烟撩雾,拚醉倚西风。”
3、须臾:片刻。
4、藕花:荷花。
5、一霎:一会儿。
6、猜:指责、议论。
7、分携:分手。
8、妆台:梳妆台。
9、睡倒人怀:即拥抱伏枕于恋人肩上。
白话译文
夏日的西湖,苍青翠绿的湖光山色,烟萦雾绕撩惹人驻足。与恋人携手漫步在荷花盛开的湖畔小路,一瞬间洒下一阵黄梅细雨。
1、清平乐:词牌名,又名“清平乐令”“醉东风”“忆萝月”,双调四十六字,八句,前片四仄韵,后片三平韵。
2、恼烟撩露:恼人的烟雾,撩拨人的水露。 欧阳修 《少年游》:“恼烟撩雾,拚醉倚西风。”
3、须臾:片刻。
4、藕花:荷花。
5、一霎:一会儿。
6、猜:指责、议论。
7、分携:分手。
8、妆台:梳妆台。
9、睡倒人怀:即拥抱伏枕于恋人肩上。
白话译文
夏日的西湖,苍青翠绿的湖光山色,烟萦雾绕撩惹人驻足。与恋人携手漫步在荷花盛开的湖畔小路,一瞬间洒下一阵黄梅细雨。