鹧鸪天·翠凤金鸾绣欲成
翠凤金鸾绣欲成。沉香亭下款新晴。绿随杨柳阴边去,红踏桃花片上行。莺意绪,蝶心情。一时分付小银筝。归来玉醉花柔困,月滤窗纱约半更。
翻译
注释
沉香亭:在长安,唐玄宗与杨贵妃曾在此亭观赏牡丹。这里泛指亭阁。
分付:寄托,托付。
半更:五更之半,即二三更时分,半夜。
作品译文
翠凤金鸾就要绣成,且到沉香亭看这雨后的天晴。喜爱绿色就到杨柳荫处,喜爱红色就踏着桃花落英走动。我的情绪像欢快歌唱的黄莺,我的心情像翩翩起舞的蝴蝶一样轻松。大好时光,把我快乐心情托付给眼前的银筝。游玩归来,人醉倦意顿生,看皎洁的月光穿透了窗纱,已是半夜时分。
沉香亭:在长安,唐玄宗与杨贵妃曾在此亭观赏牡丹。这里泛指亭阁。
分付:寄托,托付。
半更:五更之半,即二三更时分,半夜。
作品译文
翠凤金鸾就要绣成,且到沉香亭看这雨后的天晴。喜爱绿色就到杨柳荫处,喜爱红色就踏着桃花落英走动。我的情绪像欢快歌唱的黄莺,我的心情像翩翩起舞的蝴蝶一样轻松。大好时光,把我快乐心情托付给眼前的银筝。游玩归来,人醉倦意顿生,看皎洁的月光穿透了窗纱,已是半夜时分。