春闺思
戴胜飞晴野,凌澌下浊河。春风楼上望,谁见泪痕多。
翻译
注释
⑴袅(niǎo)袅:纤长柔美貌。明 杨慎 《升庵诗话·余延寿折杨柳》:“大道连国门,东西种杨柳。葳蕤君不见,袅袅垂来久。”
⑵陌(mò)上:路旁。陌,田间小路。
⑶叶:此处指桑叶。
⑷渔阳:古代郡名,治所在今天津蓟县。因此处边陲,常陈重兵把守,后世遂用以指称边境征戍之地。
白话译文
城墙边依依细柳,小路旁青青嫩桑。
提着篮忘了采叶,昨夜又梦到渔阳。
⑴袅(niǎo)袅:纤长柔美貌。明 杨慎 《升庵诗话·余延寿折杨柳》:“大道连国门,东西种杨柳。葳蕤君不见,袅袅垂来久。”
⑵陌(mò)上:路旁。陌,田间小路。
⑶叶:此处指桑叶。
⑷渔阳:古代郡名,治所在今天津蓟县。因此处边陲,常陈重兵把守,后世遂用以指称边境征戍之地。
白话译文
城墙边依依细柳,小路旁青青嫩桑。
提着篮忘了采叶,昨夜又梦到渔阳。
春闺思出处
全唐诗:卷334-21