和道溪君别业
积润初销碧草新,凤阳晴日带雕轮。风飘弱柳平桥晚,雪点寒梅小苑春。屏上楼台陈后主,镜中金翠李夫人。花房透露红珠落,蛱蝶双飞护粉尘。
翻译
⑴和(hè):唱和。
⑵积润:雨后所积的湿润之气。
⑶凤阳:朝阳。雕轮:指车。
⑷风飘弱柳:一本作“丝飘弱柳”,即弱柳丝飘的倒装。
⑸陈后主:即 南北朝 时陈朝的皇帝陈叔宝。陈后主有华美飘香的楼台,此句借指。
⑹金翠:泛指金玉翡翠之类的饰物。李夫人:即汉武帝宠姬李夫人。
⑺“蛱蝶”句:谓花上露珠滴落,蛱蝶怕翅膀上的蝶粉被润湿,故为保护蝶粉而飞起。透露:一本作“露透”。
⑻双飞:一本作“双双”。
⑵积润:雨后所积的湿润之气。
⑶凤阳:朝阳。雕轮:指车。
⑷风飘弱柳:一本作“丝飘弱柳”,即弱柳丝飘的倒装。
⑸陈后主:即 南北朝 时陈朝的皇帝陈叔宝。陈后主有华美飘香的楼台,此句借指。
⑹金翠:泛指金玉翡翠之类的饰物。李夫人:即汉武帝宠姬李夫人。
⑺“蛱蝶”句:谓花上露珠滴落,蛱蝶怕翅膀上的蝶粉被润湿,故为保护蝶粉而飞起。透露:一本作“露透”。
⑻双飞:一本作“双双”。