曲江·朝回日日典春衣
朝回日日典春衣,每日江头尽醉归。酒债寻常行处有,人生七十古来稀。穿花蛱蝶深深见,点水蜻蜓款款飞。传语风光共流转,暂时相赏莫相违。
翻译
注释
9。朝回:上朝回来。典:押当。
10。债:欠人的钱。行处:到处。
11。深深:在花丛深处;又可解释为“浓密的样子”。见:现。
12。款款:形容徐缓的样子。传语:传话给。
13。风光:春光。共流转:在一起逗留的盘桓。
14。违:违背,错过。
白话译文
上朝回来,天天去典当春天穿的衣服,换得的钱每天到江头买酒喝,直到喝醉了才肯回来。到处都欠着酒债,那是寻常小事,人能够活到七十岁,古来也是很少的了。但见蝴蝶在花丛深处穿梭往来,蜻蜓在水面款款而飞,时不时点一下水。传话给春光,让我与春光一起逗留吧,虽是暂时相赏,也不要违背啊!
9。朝回:上朝回来。典:押当。
10。债:欠人的钱。行处:到处。
11。深深:在花丛深处;又可解释为“浓密的样子”。见:现。
12。款款:形容徐缓的样子。传语:传话给。
13。风光:春光。共流转:在一起逗留的盘桓。
14。违:违背,错过。
白话译文
上朝回来,天天去典当春天穿的衣服,换得的钱每天到江头买酒喝,直到喝醉了才肯回来。到处都欠着酒债,那是寻常小事,人能够活到七十岁,古来也是很少的了。但见蝴蝶在花丛深处穿梭往来,蜻蜓在水面款款而飞,时不时点一下水。传话给春光,让我与春光一起逗留吧,虽是暂时相赏,也不要违背啊!