衾裯
词语释义
词语解释
指被褥床帐等卧具。语出《诗·召南·小星》:“肃肃宵征,抱衾与裯,寔命不犹。”《宋史·赵君锡传》:“母亡,事父 良规 ,不违左右,夜则寝於傍。凡衾裯薄厚、衣服寒温……如《内则》所载者,无不亲之。” 清 昭槤 《啸亭杂录·果恭王之俭》:“会其门客有干请政事者,上乃褫王爵,降为贝勒。王乃闭门谢客,抑鬱生疾。上往抚视,王叩首衾裯间,惟谢过自责而已。”
借指侍奉寝卧等事的婢妾。
《西湖佳话·六桥才迹》:“ 朝云 闻言,慌忙拜伏于地道:‘倘蒙超拔,则 襄王 有主矣。无论衾裯,犬马亦所甘心。’ 东坡 喜他有志,果就娶他为妾。”
借指男女欢合。
清 李渔 《玉搔头·缔盟》:“虽有几箇婢妾,只好备衾裯之选,不可寄苹蘩之託。” 清 戴名世 《弘观帝言宫媵相从患难者颇多及党祸纪略》:“流离颠沛之餘,不能絶衾裯之爱,一则幸旧好之犹存,一则愤伪託之妖妄,皆未可知也。”
引证解释
⒈ 指被褥床帐等卧具。
引语出《诗·召南·小星》:“肃肃宵征,抱衾与裯,寔命不犹。”
《宋史·赵君锡传》:“母亡,事父良规,不违左右,夜则寝於傍。凡衾裯薄厚、衣服寒温……如《内则》所载者,无不亲之。”
清昭槤《啸亭杂录·果恭王之俭》:“会其门客有干请政事者,上乃褫王爵,降为贝勒。王乃闭门谢客,抑鬱生疾。上往抚视,王叩首衾裯间,惟谢过自责而已。”
⒉ 借指侍奉寝卧等事的婢妾。
引《西湖佳话·六桥才迹》:“朝云闻言,慌忙拜伏于地道:‘倘蒙超拔,则襄王有主矣。无论衾裯,犬马亦所甘心。’ 东坡喜他有志,果就娶他为妾。”
⒊ 借指男女欢合。
引清李渔《玉搔头·缔盟》:“虽有几箇婢妾,只好备衾裯之选,不可寄苹蘩之託。”
清戴名世《弘观帝言宫媵相从患难者颇多及党祸纪略》:“流离颠沛之餘,不能絶衾裯之爱,一则幸旧好之犹存,一则愤伪託之妖妄,皆未可知也。”
衾裯的国语词典
厚被与单被。泛指被子。
衾裯的网络释义
衾裯
汉字详情
详细解释
名词
(1) (从衣,今声。本义:被子) 同本义
衾,大被。——《说文》。段注:“寝衣为小被(夹被),则衾是大被(棉被)。”
抱衾与椆。——《诗·召南·小星》
缁衾赬里,无紞。——《仪礼·士丧礼》
衣衾多少厚薄多少之数。——《荀子·礼论》
布衾多年冷似铁。——唐· 杜甫《茅屋为秋风所破歌》诗
狐裘不暖锦衾薄。——唐· 岑参《白雪歌送武判官归京》
以衾拥覆。——明· 宋濂《送东阳马生序》
生则同衾,死则同穴。——《西厢记》
(2) 又如:衾褥(殓尸用的被褥);衾衽(指被与席。一说为枕席之间);衾枕(被与枕);衾绸(被;一说为大被和床帐);衾影无愧(暗中不做亏心事。后人引喻人在私生活中无败坏德行的事);衾衣(被子和衣服)
英文翻译
方言集汇
◎ 客家话:[台湾四县腔] kim1 [客英字典] kim1 [海陆丰腔] kim1 [梅县腔] kim1 [客语拼音字汇] kim1 [宝安腔] kim1
宋本广韵
小韻 | 反切 | 聲母 | 韻母 | 聲調 | 平水韻 | 等呼 | 韻部 | 韻攝 | 罗马字 | 国际音标 |
欽 | 去金 | 溪 | 侵B | 平聲 | 侵 | 開口三等 | 侵B | 深 | khim/qym | kʰĭĕm |
详细解释
chóu
(1) 单被。泛指衾被 。如:裯衽(被褥)
(2) 床帐
肃肃宵征,抱衾与裯。——《诗·召南·小星》
dāo
名词
(1) 短衣
裯,衣袂袛裯也。——《说文》
汗襦自关而西或谓之袛裯。——《方言》四
被荷裯晏晏兮。——《楚辞·九辩》
惟有布衾敝袛裯。——《后汉书·羊续传》
英文翻译
方言集汇
◎ 客家话:[梅县腔] chu2 chiu2 [海陆丰腔] chiu2 [客英字典] chiu2 [台湾四县腔] ciu2
◎ 潮州话:dau1
宋本广韵
小韻 | 反切 | 聲母 | 韻母 | 聲調 | 平水韻 | 等呼 | 韻攝 | 韻部 | 罗马字 |
廚 | 直誅 | 澄 | 虞 | 平聲 | 虞 | 合口三等 | 遇 | 虞 | dryo/diu |