逆来顺受

nì lái shùn shòu [ni lai shun shou]
常用 四字成语字 古代成语 常用成语
注音: ㄋ一ˋ ㄌㄞˊ ㄕㄨㄣˋ ㄕㄡˋ
繁体 逆來順受
简拼 NLSS
结构 联合式成语
分类 成语结构
感情色彩 贬义成语

逆来顺受释义

逆:不顺;顺:顺从;受:忍受。碰上十分恶劣的境遇而顺从地忍受;不作反抗。

逆来顺受用法说明

逆来顺受联合式;作谓语、定语、状语;含贬义。

逆来顺受例句

从前受了主人的骂,无非逆来顺受。(清 吴趼人《二十年目睹之怪现状》第九十三回)
她是个典型的中国传统女性;平时总是~。

逆来顺受变体形式

逆来顺受和“委曲求全”都有“使自己受委曲而迁就别人”的意思。但逆来顺受可指人的一贯态度;常表现人的性格;“委曲求全”仅指在一定的目的下“委曲求全”;一般不指人的一贯态度和性格。

逆来顺受变体形式

受,不能写作“爱”。

逆来顺受的成语谜语

纤夫

逆来顺受翻译

日语: 逆境を甘受(かんじゅ)する,受け流す
俄语: примиряться с неизбежным
其他: <法>faire contre mauvaise fortune bon coeur

逆来顺受成语拆分