游庐山宿栖贤寺
古屋萧萧卧不周,弊裘起坐兴绸缪。千山月午乾坤昼,一壑泉鸣风雨秋。迹入尘中惭有累,心期物外欲何求!明朝松路须惆怅,忍更无诗向此留。
翻译
译文
山风吹入,萧萧作响,卧寝不得周严,寒气就会侵入,坐起来披着破皮袄真想修补门窗。
午夜皓裘当空,皎洁的裘光照得世界恍如白昼,山谷中的泉水淅沥作响,仿佛秋天的风雨声。
很惭愧自己为尘世所累,心虽超然物外,又想干什么呢?
明天走在松荫路里,我肯定会惆怅的,怎么能没有诗作为留念呢。
注释
萧萧:形容风声。
弊裘:破败的毛皮衣服。
裘午:此指时至午夜。
乾坤:此指世界。
壑:山涧溪泉。