山房春事
梁园日暮乱飞鸦,极目萧条三两家。庭树不知人去尽,春来还发旧时花。
翻译
注释
⑴山房:营造于山野的房舍、别墅。春事:春色、春光。
⑵恬:这里指风柔和。
⑶衣桁(héng):犹衣架,挂衣服的横木。
⑷笔床:卧置毛笔的器具。南朝陈 徐陵 《〈玉台新咏〉序》:“翡翠笔床,无时离手。
白话译文
春风柔日光暖满目荡漾春光,
蝴蝶和蜜蜂不时乱飞进厅房。
门前的几枝柳条低拂着衣架,
一片山花飘落在了笔床之上。
⑴山房:营造于山野的房舍、别墅。春事:春色、春光。
⑵恬:这里指风柔和。
⑶衣桁(héng):犹衣架,挂衣服的横木。
⑷笔床:卧置毛笔的器具。南朝陈 徐陵 《〈玉台新咏〉序》:“翡翠笔床,无时离手。
白话译文
春风柔日光暖满目荡漾春光,
蝴蝶和蜜蜂不时乱飞进厅房。
门前的几枝柳条低拂着衣架,
一片山花飘落在了笔床之上。