奥菲莉娅
一宁静漆黑的水面上沉睡着星星,奥菲丽娅像朵巨大的百合,一身洁白,她枕着长巾,在水中慢慢地漂行,——远处的竹林已有围猎的号声传来。一千多年了,如同白色的幽灵,凄惨的奥菲丽娅在这黑色的长河中流逝;—千多年了,她那甜蜜狂热的爱情在晚风中低诉着她的浪漫史。风吻着她的双乳,吹开了她的纱巾,像一朵盛开的鲜花,在水中轻摇;柳丝在她肩上哭泣,颤抖不停,芦苇对着她沉思的巨额弯下了腰。被碰伤的睡莲在她周围哀叹;有时,她惊醒在桤树上沉睡的鸟窝,只听翅膀轻拍,鸟儿飞远;——一首神秘的歌从金色的星辰上飘落。二啊,苍白的奥菲丽娅,你美如白雪!是的,你死了,孩子,己被河水带走!——因为从挪威高山上吹下来的风曾跟你低语过辛酸的自由;因为吹卷你长发的微风把奇特的声音送进你的梦魂;因为在树的哀怨和夜的叹息中你的心听到了大自然的歌声;因为怒海的涛声,像嘶哑的喘息,击碎了你太多情太温柔孩子般的胸膛,因为四月的一个早晨,苍白英俊的骑士,一个可怜的疯子,默默地坐在你的膝上。可怜的疯女啊,多美的梦!天堂,自由,爱情!你融于梦,就像雪融化在火中:你巨大的幻觉窒息了你的声音——可怕的无限使你的蓝眼又惊又恐!三——诗人说,夜晚,你常来找寻,顶着满天星光,你常来找寻你采摘的花儿,还说,看见洁白的奥菲丽娅,枕着纱裙,像朵巨大的百合,在水面上漂浮。