笛家弄·花发西园
花发西园,草薰南陌,韶光明媚,乍晴轻暖清明后。水嬉舟动,禊饮筵开,银塘似染,金堤如绣。是处王孙,几多游妓,往往携纤手。遣离人、对嘉景,触目伤怀,尽成感旧。别久。帝城当日,兰堂夜烛,百万呼庐,画阁春风,十千沽酒。未省、宴处能忘管弦,醉里不寻花柳。岂知秦楼,玉箫声断,前事难重偶。空遗恨,望仙乡,一饷消凝,泪沾襟袖。
翻译
(1)西园:宋时汴京城中一处园林。具体不详。 宋代 画家李伯时绘有《西园雅集图》,原图已失, 元代 赵孟颊有临摹,其下 虞集 跋语称:“西园者,宋驸马都尉王诜晋卿延东坡诸名士燕游之所也……燕集岁月无所考,西园亦莫究所在。即图而观之,云林泉石,悔然胜处也。”
(2)禊(xì)饮筵:祓(fú)禊之后的宴筵。旧俗于水旁灌濯以祓除妖邪,上巳为春禊,后定三月三日为禊辰,禊后之宴为禊饮宴。
(3)银塘:波光粼粼的池塘。
(4)金堤:堤堰的美称。
(5)是处:到处,处处。
(6)遣:使,令。
(7)帝城当日:当日帝城之倒置。帝城,京城。
(8)呼卢:一种赌博游戏,掷骰游戏时大声呼“卢”。明彭大翼《山堂肆考》:“古者乌曹氏作博,以五木为子,有枭、卢、雉、犊、塞为胜负之采。博头有刻枭形者为最胜.卢次之,雉、犊又次之,塞为下。”
(9)十千沽酒:以重金买酒豪饮。唐 李白 《将进酒》:“陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。”
(10)花柳:花街柳巷之省,指妓女聚集之处所。
(11)“岂知”二句:用萧史弄玉夫妇仙去典。《列仙传》载,春秋时萧史善吹箫作凤鸣。秦穆公以女弄玉嫁之。一夕,夫妇于楼台吹箫引来凤凰,载二人仙去。萧史夫妇所居之楼即称秦楼。此处指远离闺中女子,难通消息。
(12)仙乡:仙界,神仙所居之处。
(13)一饷:一晌。消凝:凝伫感伤的样子。
(2)禊(xì)饮筵:祓(fú)禊之后的宴筵。旧俗于水旁灌濯以祓除妖邪,上巳为春禊,后定三月三日为禊辰,禊后之宴为禊饮宴。
(3)银塘:波光粼粼的池塘。
(4)金堤:堤堰的美称。
(5)是处:到处,处处。
(6)遣:使,令。
(7)帝城当日:当日帝城之倒置。帝城,京城。
(8)呼卢:一种赌博游戏,掷骰游戏时大声呼“卢”。明彭大翼《山堂肆考》:“古者乌曹氏作博,以五木为子,有枭、卢、雉、犊、塞为胜负之采。博头有刻枭形者为最胜.卢次之,雉、犊又次之,塞为下。”
(9)十千沽酒:以重金买酒豪饮。唐 李白 《将进酒》:“陈王昔时宴平乐,斗酒十千恣欢谑。”
(10)花柳:花街柳巷之省,指妓女聚集之处所。
(11)“岂知”二句:用萧史弄玉夫妇仙去典。《列仙传》载,春秋时萧史善吹箫作凤鸣。秦穆公以女弄玉嫁之。一夕,夫妇于楼台吹箫引来凤凰,载二人仙去。萧史夫妇所居之楼即称秦楼。此处指远离闺中女子,难通消息。
(12)仙乡:仙界,神仙所居之处。
(13)一饷:一晌。消凝:凝伫感伤的样子。