江上·江北秋阴一半开
江北秋阴一半开,晚云含雨却低回。青山缭绕疑无路,忽见千帆隐映来。
翻译
注释
⑴晚云:一作“晓云”。低徊:这里指浓厚的乌云缓慢移动。徊,一作“回”。
⑵缭绕:回环旋转。
⑶隐映:隐隐地显现出。
白话译文
大江北面,秋天浓重的云幕一半已被秋风撕开;雨后的乌云,沉重地、缓慢地在斜阳中移动徘徊。远处,重重叠叠的青山似乎阻住了江水的去路,船转了个弯,眼前又见到无尽的江水,江上成片的白帆正渐渐逼近过来。
⑴晚云:一作“晓云”。低徊:这里指浓厚的乌云缓慢移动。徊,一作“回”。
⑵缭绕:回环旋转。
⑶隐映:隐隐地显现出。
白话译文
大江北面,秋天浓重的云幕一半已被秋风撕开;雨后的乌云,沉重地、缓慢地在斜阳中移动徘徊。远处,重重叠叠的青山似乎阻住了江水的去路,船转了个弯,眼前又见到无尽的江水,江上成片的白帆正渐渐逼近过来。