东都望幸
懒修珠翠上高台,眉月连娟恨不开。纵使东巡也无益,君王自领美人来。
翻译
注释
⑴东都望幸:东都指洛阳,那里的宫女们盼望皇帝的幸临。
⑵珠翠:宫中美女头上佩饰的珍珠宝物。高台:宫中的高楼。
⑶眉月:弯弯的眉毛象初月一样美丽。连娟:美好的样子。恨不开:愁眉不展。
白话译文
无心打扮登上宫院高台,
心绪恨怨眉头紧锁不开。
即使皇帝幸临也是无益,
狠心君王自带美人前来。
⑴东都望幸:东都指洛阳,那里的宫女们盼望皇帝的幸临。
⑵珠翠:宫中美女头上佩饰的珍珠宝物。高台:宫中的高楼。
⑶眉月:弯弯的眉毛象初月一样美丽。连娟:美好的样子。恨不开:愁眉不展。
白话译文
无心打扮登上宫院高台,
心绪恨怨眉头紧锁不开。
即使皇帝幸临也是无益,
狠心君王自带美人前来。
东都望幸出处
全唐诗:卷669-22