蝶恋花·侬是江南游冶子
侬是江南游冶子。鸟帽青鞋,行乐东风里。落尽杨花春满地。萋萋芳草愁千里。扶上兰舟人欲醉。日暮青山,相映双蛾翠。万顷湖光歌扇底。
翻译
译文
我是这江南浪荡才子,穿着闲居的常服,在这春风中尽情玩乐。杨花落尽,芳草萋萋,勾起了我满腹愁绪。
(我)醉眼迷蒙中被人扶上了游船,看到暮色斜阳下,青山相对,宛如美女之眉黛;船上的人正在湖光山色的掩映下,载歌载舞,一派欢乐景象。山色妩媚,歌欢舞美,面对此情此景,我却不禁潸然泪下。
注释
侬:古吴语,指我。
乌帽青鞋:闲居的常服。
兰舟:船之美称。
双蛾:双眉。以上二句以青山喻眉,二者相映,益显其美。