清江引·老王将军
纶巾紫髯风满把,老向辕门下。霜明宝剑花,尘暗银鞍帕,江边草青闲战马。
翻译
注释
⑴纶(guān)巾:丝带做的头巾。髯(rán):两腮的胡子,亦泛指胡子。把:束,量词。 杜甫 《园官送菜》:“清晨送菜把”。
⑵辕门:将帅领兵作战时的营门。
⑶帕:巾,这里指马鞍上的垫子。
白话译文
营门下有一位老将军,他戴着丝带做的头巾,紫色的胡须风一吹满满的一束,宝剑生锈,使得剑匣上的花纹更加清晰明显。他的坐骑也由于长期不用,鞍垫上积满了灰尘。在江畔绿油油的青草地上,一匹战马正在那里悠闲地啃着青草。
⑴纶(guān)巾:丝带做的头巾。髯(rán):两腮的胡子,亦泛指胡子。把:束,量词。 杜甫 《园官送菜》:“清晨送菜把”。
⑵辕门:将帅领兵作战时的营门。
⑶帕:巾,这里指马鞍上的垫子。
白话译文
营门下有一位老将军,他戴着丝带做的头巾,紫色的胡须风一吹满满的一束,宝剑生锈,使得剑匣上的花纹更加清晰明显。他的坐骑也由于长期不用,鞍垫上积满了灰尘。在江畔绿油油的青草地上,一匹战马正在那里悠闲地啃着青草。