过洞庭·西风吹老洞庭波
西风吹老洞庭波,一夜湘君白发多。醉后不知天在水,满船清梦压星河。
翻译
注释
⑴湘君:指舜帝的两个妃子娥皇、女英。《列女传》:“二妃死于江湘之间,俗谓之湘君。”
⑵星河:指倒映着星辰的洞庭湖,在梦境中是真正的天河。
白话译文
西风吹皱了湖水,洞庭湖上景状秋暮,一夜愁思,湘君也应多了白发。
醉后忘却了水中的星辰只是倒影,清朗的梦中,我卧在天河上。
⑴湘君:指舜帝的两个妃子娥皇、女英。《列女传》:“二妃死于江湘之间,俗谓之湘君。”
⑵星河:指倒映着星辰的洞庭湖,在梦境中是真正的天河。
白话译文
西风吹皱了湖水,洞庭湖上景状秋暮,一夜愁思,湘君也应多了白发。
醉后忘却了水中的星辰只是倒影,清朗的梦中,我卧在天河上。