入武林
国亡家破欲何之,西子湖头有我师。日月双悬于氏墓,乾坤半壁岳家祠。惭将赤手分三席,敢为丹心借一枝。他日素车东浙路,怒涛岂必尽鸱夷。
翻译
①甲辰:公元1664年。
故里:作者的家乡浙江鄞县。
武林:杭州别名。
②何之:何往。
③西子湖:杭州西湖。 苏轼 有“欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜”之句,所以西子湖成了西湖的别称。
有我师:有我可效法的人,指 岳飞 、 于谦 。
④日月双悬:说于谦的功绩象日月一样光辉。于谦,字廷益,明英宗时任兵部左侍郎。蒙古瓦剌部入侵,包围土木堡,英宗被俘,于谦拥立景帝,力主抵抗,击退瓦剌军。次年,瓦剌不得已议和。英宗复位,谦以“谋逆”罪被杀。事见《 明史 ·于谦传》。
⑤乾坤半壁:说岳飞英勇抗金,才使南宋保存下长江流域以南的国土。
⑥赤手:白手、空手。
⑦丹心:指殉国的决心。
一枝:小小的栖身之所。语出《 庄子 ·逍遥游》:“鹪鹩巢于深林,不过一枝。”
“惭将”二句:自谦语。意为自己没有功绩,怎敢仅仅因忠贞的缘故,在西湖和于、岳平分“三席”之地。
⑧素车:丧车,《录异志》载:伍子胥死后,常“乘素车白马”。
东浙路:《 宋史 ·河渠志》:“惟是浙江,东接海门,胥涛澎湃。”胥涛即是浙江潮,传说是伍子胥为涛神时所兴的波涛。
⑨怒涛:汹涌的波涛。
鸱夷:皮革制的囊,借指伍子胥。《 史记 ·伍子胥传》说子胥死后,吴王取其尸“盛以鸱夷革,浮之江中。”《吴越春秋》:“吴王乃以子胥之尸,盛以鸱夷之器,投之江海,子胥因扬波成涛激岸,随潮往来。”
“他日”二句:说将来的八月浙江潮,就不仅为伍子胥一人而怒涌。意思是自己也将魂随潮水,以抒冤愤。
故里:作者的家乡浙江鄞县。
武林:杭州别名。
②何之:何往。
③西子湖:杭州西湖。 苏轼 有“欲把西湖比西子,淡妆浓抹总相宜”之句,所以西子湖成了西湖的别称。
有我师:有我可效法的人,指 岳飞 、 于谦 。
④日月双悬:说于谦的功绩象日月一样光辉。于谦,字廷益,明英宗时任兵部左侍郎。蒙古瓦剌部入侵,包围土木堡,英宗被俘,于谦拥立景帝,力主抵抗,击退瓦剌军。次年,瓦剌不得已议和。英宗复位,谦以“谋逆”罪被杀。事见《 明史 ·于谦传》。
⑤乾坤半壁:说岳飞英勇抗金,才使南宋保存下长江流域以南的国土。
⑥赤手:白手、空手。
⑦丹心:指殉国的决心。
一枝:小小的栖身之所。语出《 庄子 ·逍遥游》:“鹪鹩巢于深林,不过一枝。”
“惭将”二句:自谦语。意为自己没有功绩,怎敢仅仅因忠贞的缘故,在西湖和于、岳平分“三席”之地。
⑧素车:丧车,《录异志》载:伍子胥死后,常“乘素车白马”。
东浙路:《 宋史 ·河渠志》:“惟是浙江,东接海门,胥涛澎湃。”胥涛即是浙江潮,传说是伍子胥为涛神时所兴的波涛。
⑨怒涛:汹涌的波涛。
鸱夷:皮革制的囊,借指伍子胥。《 史记 ·伍子胥传》说子胥死后,吴王取其尸“盛以鸱夷革,浮之江中。”《吴越春秋》:“吴王乃以子胥之尸,盛以鸱夷之器,投之江海,子胥因扬波成涛激岸,随潮往来。”
“他日”二句:说将来的八月浙江潮,就不仅为伍子胥一人而怒涌。意思是自己也将魂随潮水,以抒冤愤。