闻籍田有感
天田不日降皇舆,留滞长沙岁又除。宣室无由问釐事,周南何处托成书。
翻译
【注释】
⑴皇舆(yú于):天子坐的车。
⑵釐(xī希)事:指鬼神与幸福吉祥方面的事情。“釐”同“禧”。
【译文】
皇帝不久就要率领百官去东郊祭典,
而我就像被贬长沙的 贾谊 又过了一年。
汉帝 刘恒 曾经在宣室向贾谊请教过鬼神的事,
我即使写成典籍,滞留 周南 却无法送达皇帝面前。
⑴皇舆(yú于):天子坐的车。
⑵釐(xī希)事:指鬼神与幸福吉祥方面的事情。“釐”同“禧”。
【译文】
皇帝不久就要率领百官去东郊祭典,
而我就像被贬长沙的 贾谊 又过了一年。
汉帝 刘恒 曾经在宣室向贾谊请教过鬼神的事,
我即使写成典籍,滞留 周南 却无法送达皇帝面前。
闻籍田有感出处
全唐诗:卷353-23