有感·世间无物抵春愁
世间无物抵春愁,合向苍冥一哭休。四万万人齐下泪,天涯何处是神州。
翻译
注释
⑴抵:抵得过。春愁:对于春天消逝的忧愁。这里指对于国事飘摇、国势衰微的忧愁。
⑵合:应该。苍冥:苍天。一哭休:痛哭一场才罢休。
⑶四万万人:当时中国人口有四万万。四万万,四亿。
⑷神州:战国时驺衍称中国为“赤县神州”。后世用它作为中国的代称。
白话译文
世间没有什么事物能抵偿春天的愁苦,应当面对苍天一哭而休。
四亿人民啊一起痛哭吧,辽阔的远方哪里还有中国的疆土!
⑴抵:抵得过。春愁:对于春天消逝的忧愁。这里指对于国事飘摇、国势衰微的忧愁。
⑵合:应该。苍冥:苍天。一哭休:痛哭一场才罢休。
⑶四万万人:当时中国人口有四万万。四万万,四亿。
⑷神州:战国时驺衍称中国为“赤县神州”。后世用它作为中国的代称。
白话译文
世间没有什么事物能抵偿春天的愁苦,应当面对苍天一哭而休。
四亿人民啊一起痛哭吧,辽阔的远方哪里还有中国的疆土!