鹧鸪·暖戏烟芜锦翼齐
暖戏烟芜锦翼齐,品流应得近山鸡。雨昏青草湖边过,花落黄陵庙里啼。游子乍闻征袖湿,佳人才唱翠眉低。相呼相应湘江阔,苦竹丛深日向西。
翻译
注释
⑴戏:嬉戏。烟芜:烟雾弥漫的荒地。锦翼齐:彩色的羽毛整齐。
⑵品流:等级,类别。
⑶雨昏:下雨天空阴沉。青草湖:又名巴丘湖,在洞庭湖东南。
⑷黄陵庙:祭祀娥皇、女英的庙。传说帝舜南巡,死于苍梧。二妃从征,溺于湘江,后人遂立祠于水侧,是为黄陵庙。
⑸游子:离家在外或久居外乡的人。乍(zhà)闻:刚听到。征袖:指游子的衣袖。征,远行。
⑹翠眉:古时女子用螺黛(一种青黑色矿物颜料)画的眉。
⑺湘江阔:宽阔的湘江。湘江:长江支流,在今湖南省。
⑻苦竹:竹的一种,笋味苦。日向:一作“春日”。
白话译文
温暖时节鹧鸪在平野嬉戏彩翼同齐,它品流之高形体之美可以接近山鸡。
黄昏时烟雨中从青草湖边迅疾飞过,落花时节躲在凄冷的黄陵庙里哭啼。
这悲鸣声游子乍听禁不住泪湿衣袖,佳人刚一唱起鹧鸪曲就已翠眉频低。
湘江水面广阔鹧鸪的叫声相呼相应,它们栖息在苦竹深处红日已经偏西。
⑴戏:嬉戏。烟芜:烟雾弥漫的荒地。锦翼齐:彩色的羽毛整齐。
⑵品流:等级,类别。
⑶雨昏:下雨天空阴沉。青草湖:又名巴丘湖,在洞庭湖东南。
⑷黄陵庙:祭祀娥皇、女英的庙。传说帝舜南巡,死于苍梧。二妃从征,溺于湘江,后人遂立祠于水侧,是为黄陵庙。
⑸游子:离家在外或久居外乡的人。乍(zhà)闻:刚听到。征袖:指游子的衣袖。征,远行。
⑹翠眉:古时女子用螺黛(一种青黑色矿物颜料)画的眉。
⑺湘江阔:宽阔的湘江。湘江:长江支流,在今湖南省。
⑻苦竹:竹的一种,笋味苦。日向:一作“春日”。
白话译文
温暖时节鹧鸪在平野嬉戏彩翼同齐,它品流之高形体之美可以接近山鸡。
黄昏时烟雨中从青草湖边迅疾飞过,落花时节躲在凄冷的黄陵庙里哭啼。
这悲鸣声游子乍听禁不住泪湿衣袖,佳人刚一唱起鹧鸪曲就已翠眉频低。
湘江水面广阔鹧鸪的叫声相呼相应,它们栖息在苦竹深处红日已经偏西。