荷花·都无色可并
都无色可并,不奈此香何。瑶席乘凉设,金羁落晚过。回衾灯照绮,渡袜水沾罗。预想前秋别,离居梦棹歌。
翻译
注释
①并:比,匹敌。
②金羁:饰以黄金的马笼头。傅玄《良马赋》:“饰以金羁,申以玉缨。”
③落晚:向晚。过音锅。
④前秋:秋前。
⑤棹歌:一边摇桨,一边唱歌。《 南史 ·羊侃传》:“善音律,自造采莲棹(声曜)歌两曲,甚有新致。”
白话译文
那种荷花之美是无与伦比的,它的日下香气也是独具一格。李家为乘凉而设席;自己乘马伴着夕阳而来游曲江。曲江归来之夜,睹绣衾之芙蓉,如见伊人之面,追想曲江相遇之景,凌波微步,罗袜生尘,如在水边得见洛神;王氏女将于立秋之前(是年七月三日立秋)返济原探父,不知何时得再重逢,预想分离后唯能于梦中见其倩影了。
①并:比,匹敌。
②金羁:饰以黄金的马笼头。傅玄《良马赋》:“饰以金羁,申以玉缨。”
③落晚:向晚。过音锅。
④前秋:秋前。
⑤棹歌:一边摇桨,一边唱歌。《 南史 ·羊侃传》:“善音律,自造采莲棹(声曜)歌两曲,甚有新致。”
白话译文
那种荷花之美是无与伦比的,它的日下香气也是独具一格。李家为乘凉而设席;自己乘马伴着夕阳而来游曲江。曲江归来之夜,睹绣衾之芙蓉,如见伊人之面,追想曲江相遇之景,凌波微步,罗袜生尘,如在水边得见洛神;王氏女将于立秋之前(是年七月三日立秋)返济原探父,不知何时得再重逢,预想分离后唯能于梦中见其倩影了。