黄草·黄草峡西船不归
黄草峡西船不归,赤甲山下行人稀。秦中驿使无消息,蜀道兵戈有是非。万里秋风吹锦水,谁家别泪湿罗衣。莫愁剑阁终堪据,闻道松州已被围。
翻译
注释
①黄草峡:在涪州治所(今四川涪陵)西上游四十里处,因山多黄草,故名。
②赤岬山:在今奉节县白帝城北,因山高大不生树木,山石赤色,故名。
③秦中:即关中。 王粲 为刘表书:“河山阻限,狼虎当路。虽遣驿使,或至或否。”
④蜀道兵戈:蜀中战乱。兵一作干。有是非:有是非争议、辩解。《吴越春秋》:“欲兴兵戈,以诛暴楚。”《 庄子 》:“无成心而有是非。”
⑤锦水:即锦江,在今四川成都市南。
⑥别泪:离乱人的作别之泪。 庾信 诗:“别泪损横波。” 何逊 诗:“复恐湿罗衣。”
⑦剑阁:唐剑门县治所,今四川剑阁县东北。
⑧松州:治所在今四川松潘县。被围:指松州被吐蕃兵围攻。
白话译文
西边黄草峡水路阻隔,船不往来,赤甲山下陆路梗塞,也断行人。
秦中驿使路断,失去朝廷外置的消息,而这场蜀中的兵乱还留下可辨的是非。
万里塞北的秋风,已来吹动锦江成都水浪,内外战乱中,谁家没有离别泪水溅湿衣服。
先别愁剑阁内乱,它毕竟终可据守,且听说松州已被吐蕃兵所围,外患可忧。
①黄草峡:在涪州治所(今四川涪陵)西上游四十里处,因山多黄草,故名。
②赤岬山:在今奉节县白帝城北,因山高大不生树木,山石赤色,故名。
③秦中:即关中。 王粲 为刘表书:“河山阻限,狼虎当路。虽遣驿使,或至或否。”
④蜀道兵戈:蜀中战乱。兵一作干。有是非:有是非争议、辩解。《吴越春秋》:“欲兴兵戈,以诛暴楚。”《 庄子 》:“无成心而有是非。”
⑤锦水:即锦江,在今四川成都市南。
⑥别泪:离乱人的作别之泪。 庾信 诗:“别泪损横波。” 何逊 诗:“复恐湿罗衣。”
⑦剑阁:唐剑门县治所,今四川剑阁县东北。
⑧松州:治所在今四川松潘县。被围:指松州被吐蕃兵围攻。
白话译文
西边黄草峡水路阻隔,船不往来,赤甲山下陆路梗塞,也断行人。
秦中驿使路断,失去朝廷外置的消息,而这场蜀中的兵乱还留下可辨的是非。
万里塞北的秋风,已来吹动锦江成都水浪,内外战乱中,谁家没有离别泪水溅湿衣服。
先别愁剑阁内乱,它毕竟终可据守,且听说松州已被吐蕃兵所围,外患可忧。