重题郑氏东亭
华亭入翠微,秋日乱清晖。崩石欹山树,清涟曳水衣。紫鳞冲岸跃,苍隼护巢归。向晚寻征路,残云傍马飞。
翻译
注释
⑴郑氏东亭:作者题下原注:“在新安界。”新安县,属河南。郑氏,一说是驸马郑潜曜。
⑵翠微:青绿色的山色。
⑶欹(qī):斜倚。
⑷清:一作“晴”。水衣:水面上苔藻类植物。
⑸隼(sǔn):一种猛禽。
⑹向晚:傍晚。寻:循着。
白话译文
华美的亭台立于青翠的山色里,秋天阳光的照射惊扰了清晖。
崩裂的巨石斜倚着山树,清清的涟漪荡漾着水衣。
霞光下被映成紫色的鱼儿冲岸跳跃,暮色中苍鹰护巢而归。
游罢山亭天色已晚,我继续赶路,残云傍着马一齐奔飞。
⑴郑氏东亭:作者题下原注:“在新安界。”新安县,属河南。郑氏,一说是驸马郑潜曜。
⑵翠微:青绿色的山色。
⑶欹(qī):斜倚。
⑷清:一作“晴”。水衣:水面上苔藻类植物。
⑸隼(sǔn):一种猛禽。
⑹向晚:傍晚。寻:循着。
白话译文
华美的亭台立于青翠的山色里,秋天阳光的照射惊扰了清晖。
崩裂的巨石斜倚着山树,清清的涟漪荡漾着水衣。
霞光下被映成紫色的鱼儿冲岸跳跃,暮色中苍鹰护巢而归。
游罢山亭天色已晚,我继续赶路,残云傍着马一齐奔飞。