投赠哥舒开府二十韵
今代麒麟阁,何人第一功。君王自神武,驾驭必英雄。开府当朝杰,论兵迈古风。先锋百胜在,略地两隅空。青海无传箭,天山早挂弓。廉颇仍走敌,魏绛已和戎。每惜河湟弃,新兼节制通。智谋垂睿想,出入冠诸公。日月低秦树,乾坤绕汉宫。胡人愁逐北,宛马又从东。受命边沙远,归来御席同。轩墀曾宠鹤,畋猎旧非熊。茅土加名数,山河誓始终。策行遗战伐,契合动昭融。勋业青冥上,交亲气概中。未为珠履客,已见白头翁。壮节初题柱,生涯独转蓬。几年春草歇,今日暮途穷。军事留孙楚,行间识吕蒙。防身一长剑,将欲倚崆峒。
翻译
注释
哥舒开府翰:即哥舒翰,唐朝将领。
麒麟阁:汉武帝获麟,作麟阁以画功臣。汉宣帝曾画大将军霍光等十二人于麒麟阁。
开府:指哥舒翰。
天山:指祁连山。《寰宇记》:天山,在交河县北一百二十里,一名祁连山,又名白山。
廉颇:赵国的名将,多次打败秦军。
魏绛:春秋时晋国卿大夫。
河湟:黄河与湟水的并称,指河湟两水之间的地区。
宛马:古代西域大宛所产的名马,泛指北地所产好马。
边沙:借指边地。
轩墀(chí):殿前台阶,此借指朝廷。墀,台阶。
畋(tián)猎:打猎。
茅土:指王、侯的封爵。
昭融:借指帝王的鉴察。
珠履客:指有谋略的门客,泛指贵客。
孙楚:西晋官员。曹魏骠骑将军孙资之孙,南阳太守孙宏之子。
吕蒙:三国时期东吴将领。
白话译文
当代的麒麟阁上,谁可列为头等功臣。
君王自是聪明威武的圣主,所驾驭的必定是英雄。
哥舒将军是当朝的英杰,论兵超越古人。
先作先锋身经百战,后为主将荡平边寇。
青海再无战事,祁连山区也见和平景象。
您像廉颇追敌败军,又像魏绛善与西戎亲和。
每为河西陷落而惋惜,新任节度使之后便一举收取。
您的智谋能贴近睿智的思虑,出入朝廷名冠群臣。
太阳月亮因您而垂照秦川树木,长空大地因您而环绕京城。
胡人愁于您的无情,宛国良马复又东来进贡。
与安禄山、安思顺一起受命,归来同受皇上的赐宴。
他们不过是受宠,您则是姜太公一样的霸业臣。
您的封地又增加了户籍,封地将永世留存。
您的谋策施行以再无战争,君臣契合将使帝业光大发扬。
功勋业绩高入青天之上,结交朋友情义深重。
我至今尙未遇到赏识,岁月匆匆已成白头翁。
初入世事也会壮志满怀,如今却像一根飘荡的蓬草。
随着年年的草生草衰,今日已经是日暮途穷。
您让孙楚一类的人材留幕府,又在行伍中提拔吕蒙一类的将领。
我的身边也佩着柄长剑,想去投到您的帐前一展雄风。
哥舒开府翰:即哥舒翰,唐朝将领。
麒麟阁:汉武帝获麟,作麟阁以画功臣。汉宣帝曾画大将军霍光等十二人于麒麟阁。
开府:指哥舒翰。
天山:指祁连山。《寰宇记》:天山,在交河县北一百二十里,一名祁连山,又名白山。
廉颇:赵国的名将,多次打败秦军。
魏绛:春秋时晋国卿大夫。
河湟:黄河与湟水的并称,指河湟两水之间的地区。
宛马:古代西域大宛所产的名马,泛指北地所产好马。
边沙:借指边地。
轩墀(chí):殿前台阶,此借指朝廷。墀,台阶。
畋(tián)猎:打猎。
茅土:指王、侯的封爵。
昭融:借指帝王的鉴察。
珠履客:指有谋略的门客,泛指贵客。
孙楚:西晋官员。曹魏骠骑将军孙资之孙,南阳太守孙宏之子。
吕蒙:三国时期东吴将领。
白话译文
当代的麒麟阁上,谁可列为头等功臣。
君王自是聪明威武的圣主,所驾驭的必定是英雄。
哥舒将军是当朝的英杰,论兵超越古人。
先作先锋身经百战,后为主将荡平边寇。
青海再无战事,祁连山区也见和平景象。
您像廉颇追敌败军,又像魏绛善与西戎亲和。
每为河西陷落而惋惜,新任节度使之后便一举收取。
您的智谋能贴近睿智的思虑,出入朝廷名冠群臣。
太阳月亮因您而垂照秦川树木,长空大地因您而环绕京城。
胡人愁于您的无情,宛国良马复又东来进贡。
与安禄山、安思顺一起受命,归来同受皇上的赐宴。
他们不过是受宠,您则是姜太公一样的霸业臣。
您的封地又增加了户籍,封地将永世留存。
您的谋策施行以再无战争,君臣契合将使帝业光大发扬。
功勋业绩高入青天之上,结交朋友情义深重。
我至今尙未遇到赏识,岁月匆匆已成白头翁。
初入世事也会壮志满怀,如今却像一根飘荡的蓬草。
随着年年的草生草衰,今日已经是日暮途穷。
您让孙楚一类的人材留幕府,又在行伍中提拔吕蒙一类的将领。
我的身边也佩着柄长剑,想去投到您的帐前一展雄风。