古风·孤兰生幽园
孤兰生幽园,众草共芜没。虽照阳春晖,复悲高秋月。飞霜早淅沥,绿艳恐休歇。若无清风吹,香气为谁发。
翻译
【注释】
⑴高秋:即深秋。
⑵淅沥:雨雪细下的样子。
⑶绿艳:指兰的叶和花。此处以修饰词代中心词。
【译文】
孤独的兰生长在幽深的园子里,各种杂草一起把它掩没。
虽然春日阳光曾将它关照,可秋月旋即升上高空,使它又陷入悲伤。
秋霜雨雪打着翠叶红花,兰的生命怕是就要结束了!
若无清风来吹拂,兰又能为谁而香呢?
⑴高秋:即深秋。
⑵淅沥:雨雪细下的样子。
⑶绿艳:指兰的叶和花。此处以修饰词代中心词。
【译文】
孤独的兰生长在幽深的园子里,各种杂草一起把它掩没。
虽然春日阳光曾将它关照,可秋月旋即升上高空,使它又陷入悲伤。
秋霜雨雪打着翠叶红花,兰的生命怕是就要结束了!
若无清风来吹拂,兰又能为谁而香呢?