秋风·紫陌炎氛歇
紫陌炎氛歇,青萍晚吹浮。乱竹摇疏影,萦池织细流。飘香曳舞袖,带粉泛妆楼。不分君恩绝,纨扇曲中秋。
翻译
注释
紫陌(mò):指京城郊野的道路。
炎氛歇(xiē):指热气消散。歇:停息。
青萍:一种水生植物,即浮萍。
乱竹:吹乱竹丛。
萦(yíng):绕。
细流:指细细的水纹。
曳(yè):牵动。
泛:透出。妆楼:贵族妇女梳妆的楼阁。
不分:不料、想不到。
纨(wán)扇:细绢做的圆形扇子。
白话译文
京城郊野的道路上热气消散,夜间里的浮萍在水中吹拂浮转。
竹叶由风吹而摇曳晃动呈现出疏朗的影子,风吹水池泛起涟漪,织出细细的水纹。
秋风吹动舞袖,香气四散,带着脂粉溢满了美人的妆楼。
想不到与君恩情断绝,在秋风已至时节作纨扇曲。
紫陌(mò):指京城郊野的道路。
炎氛歇(xiē):指热气消散。歇:停息。
青萍:一种水生植物,即浮萍。
乱竹:吹乱竹丛。
萦(yíng):绕。
细流:指细细的水纹。
曳(yè):牵动。
泛:透出。妆楼:贵族妇女梳妆的楼阁。
不分:不料、想不到。
纨(wán)扇:细绢做的圆形扇子。
白话译文
京城郊野的道路上热气消散,夜间里的浮萍在水中吹拂浮转。
竹叶由风吹而摇曳晃动呈现出疏朗的影子,风吹水池泛起涟漪,织出细细的水纹。
秋风吹动舞袖,香气四散,带着脂粉溢满了美人的妆楼。
想不到与君恩情断绝,在秋风已至时节作纨扇曲。