青青水中蒲三首
青青水中蒲,下有一双鱼。君今上陇去,我在与谁居。
青青水中蒲,长在水中居。寄语浮萍草,相随我不如。
青青水中蒲,叶短不出水。妇人不下堂,行子在万里。
翻译
注释
⑴青青:形容颜色很青。蒲:即菖蒲,一种很美的水生植物。
⑵陇:陇州。
⑶浮萍:浮生在水面上的一种草本植物。
⑷相随:伴随,跟随。
⑸行子:出行的人。
白话译文
其一
水中生长着青青的菖蒲,水下面游嬉着一双鲤鱼。
如今你要远行到陇州去,我在这里和谁一起共居?
其二
水中生长着青青的菖蒲,它一直就在这水中安居。
寄语悠悠飘荡的浮萍草,你能时刻相随我反不如。
其三
水中生长着青青的菖蒲,叶子很短小不得伸出水。
妇人常年难走出堂屋外,远行的人离我有千万里。
⑴青青:形容颜色很青。蒲:即菖蒲,一种很美的水生植物。
⑵陇:陇州。
⑶浮萍:浮生在水面上的一种草本植物。
⑷相随:伴随,跟随。
⑸行子:出行的人。
白话译文
其一
水中生长着青青的菖蒲,水下面游嬉着一双鲤鱼。
如今你要远行到陇州去,我在这里和谁一起共居?
其二
水中生长着青青的菖蒲,它一直就在这水中安居。
寄语悠悠飘荡的浮萍草,你能时刻相随我反不如。
其三
水中生长着青青的菖蒲,叶子很短小不得伸出水。
妇人常年难走出堂屋外,远行的人离我有千万里。