奉酬李都督表丈早春作
力疾坐清晓,来时悲早春。转添愁伴客,更觉老随人。
红入桃花嫩,青归柳叶新。望乡应未已,四海尚风尘。
翻译
注释
⑴奉酬(chóu):即遵奉酬答。
⑵李都(dū)督:诗人亲友,具体不详。都督,官名,唐置都督府,分上中下三等,其边防重地之都督,则加节度使,以后节度使增多,都督之名遂废。
⑶表丈:即表伯叔。
⑷力疾:扶病强起。
⑸来诗:指李酬赠之诗。
⑹愁伴客:犹言愁苦永摆脱不开。客, 杜甫 自谓。
⑺老随人:衰老亦挥之不去。
⑻红入桃花嫩,青归柳叶新:用“入”、“归”二字,写出景色之新嫩,亦显示出春日的勃勃生机。
⑼风尘:指战乱。
白话译文
正当扶病强起之际,忽接来诗为春天的早来而悲哀。
因读来诗转添了自己的哀愁,又缘愁而更伤自己的日益衰老。
在大好的春天里,红色的桃花娇嫩吐艳,青色的杨柳新抽枝叶。
面对良辰美景我遥念故乡从未中断,想到四海之内仍战乱不已,风尘满布啊!
⑴奉酬(chóu):即遵奉酬答。
⑵李都(dū)督:诗人亲友,具体不详。都督,官名,唐置都督府,分上中下三等,其边防重地之都督,则加节度使,以后节度使增多,都督之名遂废。
⑶表丈:即表伯叔。
⑷力疾:扶病强起。
⑸来诗:指李酬赠之诗。
⑹愁伴客:犹言愁苦永摆脱不开。客, 杜甫 自谓。
⑺老随人:衰老亦挥之不去。
⑻红入桃花嫩,青归柳叶新:用“入”、“归”二字,写出景色之新嫩,亦显示出春日的勃勃生机。
⑼风尘:指战乱。
白话译文
正当扶病强起之际,忽接来诗为春天的早来而悲哀。
因读来诗转添了自己的哀愁,又缘愁而更伤自己的日益衰老。
在大好的春天里,红色的桃花娇嫩吐艳,青色的杨柳新抽枝叶。
面对良辰美景我遥念故乡从未中断,想到四海之内仍战乱不已,风尘满布啊!