李鄠县丈人胡马行
丈人骏马名胡骝,前年避胡过金牛。回鞭却走见天子,
朝饮汉水暮灵州。自矜胡骝奇绝代,乘出千人万人爱。
一闻说尽急难材,转益愁向驽骀辈。头上锐耳批秋竹,
脚下高蹄削寒玉。始知神龙别有种,不比俗马空多肉。
洛阳大道时再清,累日喜得俱东行。凤臆龙鬐未易识,
侧身注目长风生。
翻译
⑴鄂县:即今陕西户县。丈人:对老人的尊称。胡马:胡地产的马。
⑵胡:指安史之乱。 全唐诗 校:“一作贼。”金牛:自陕西勉县而西,南至四川剑阁县剑门关,称金牛道。自秦以后,由汉中入蜀,必经此道。李丈人息从唐玄宗入蜀,经金牛道。
⑶“回鞭”句:言李丈人自蜀赴灵武,朝见肃宗。
⑷“朝饮”句:极言马行之快速。灵州:治灵武,肃宗即位处。天宝元年(742)改为灵武郡,乾元元年(758)复为灵州。
⑸自矜:自夸。
⑹急难材:如刘备的颅马跃过檀溪,以免刘表之追;刘牢之马跳过五丈涧,以脱慕容之逼。此言幸赖此马在安史之乱中脱祸。
⑺驾骀:劣马。指诗人自己所骑的马。
⑻锐耳:良马的特征之一。《齐民要术》卷六:“耳欲小而锐如削筒。”
⑼高蹄:良马的又一特征。削寒玉:言其坚硬如铁,可以削玉。
⑽神龙:传说天马为神龙之类。《 魏书 ·吐谷浑传》载:青海内有小山,以良母马置此山,所生得驹,号为龙种。
⑾俗:全唐诗校:“一作凡。”多肉:劣马之相。《齐民要术》卷六:“望之大,就之小,筋马也。望之小,就之大,肉马也。”
⑿累日:连日。
⒀凤臆龙鬐(fèngyìlónglín):凤凰的胸脯,龙的颈毛。比喻骏马的雄奇健美。《 晋书 ·符坚传》载:大宛献天马千里驹,皆汗血,朱鬐五色,凤膺麟身。龙髻:全唐诗校:“一作麟髻。”
⒁长风生:足下生风。
⑵胡:指安史之乱。 全唐诗 校:“一作贼。”金牛:自陕西勉县而西,南至四川剑阁县剑门关,称金牛道。自秦以后,由汉中入蜀,必经此道。李丈人息从唐玄宗入蜀,经金牛道。
⑶“回鞭”句:言李丈人自蜀赴灵武,朝见肃宗。
⑷“朝饮”句:极言马行之快速。灵州:治灵武,肃宗即位处。天宝元年(742)改为灵武郡,乾元元年(758)复为灵州。
⑸自矜:自夸。
⑹急难材:如刘备的颅马跃过檀溪,以免刘表之追;刘牢之马跳过五丈涧,以脱慕容之逼。此言幸赖此马在安史之乱中脱祸。
⑺驾骀:劣马。指诗人自己所骑的马。
⑻锐耳:良马的特征之一。《齐民要术》卷六:“耳欲小而锐如削筒。”
⑼高蹄:良马的又一特征。削寒玉:言其坚硬如铁,可以削玉。
⑽神龙:传说天马为神龙之类。《 魏书 ·吐谷浑传》载:青海内有小山,以良母马置此山,所生得驹,号为龙种。
⑾俗:全唐诗校:“一作凡。”多肉:劣马之相。《齐民要术》卷六:“望之大,就之小,筋马也。望之小,就之大,肉马也。”
⑿累日:连日。
⒀凤臆龙鬐(fèngyìlónglín):凤凰的胸脯,龙的颈毛。比喻骏马的雄奇健美。《 晋书 ·符坚传》载:大宛献天马千里驹,皆汗血,朱鬐五色,凤膺麟身。龙髻:全唐诗校:“一作麟髻。”
⒁长风生:足下生风。