垂柳
娉婷小苑中,婀娜曲池东。朝佩皆垂地,仙衣尽带风。
七贤宁占竹,三品且饶松。肠断灵和殿,先皇玉座空。
翻译
注释
⑴惹:将垂柳拟人化,绊惹:撩逗。
⑵斗:竞争,比赛。
⑶楚王:楚灵王,也暗指现实中的王,江:长安附近的曲江。
⑷损:损坏,纤腰:女子的细腰。
白话译文
婆娑于江畔的垂柳,本是无心所插,可楚王宫中的嫔妃们为使腰肢也像垂柳般纤细轻盈,宁愿忍耐饥饿,甚至白白饿死。
⑴惹:将垂柳拟人化,绊惹:撩逗。
⑵斗:竞争,比赛。
⑶楚王:楚灵王,也暗指现实中的王,江:长安附近的曲江。
⑷损:损坏,纤腰:女子的细腰。
白话译文
婆娑于江畔的垂柳,本是无心所插,可楚王宫中的嫔妃们为使腰肢也像垂柳般纤细轻盈,宁愿忍耐饥饿,甚至白白饿死。