村厮
词语释义
词语解释
犹言笨小子。
金 董解元 《西厢记诸宫调》卷八:“欢喜教这两箇也,乾撞杀 郑垣 那村廝。” 元 李寿卿 《伍员吹箫》第二折:“盟府,我教你去得放心,我有一子却是个村廝儿,你久后得志,休忘了此子。”
引证解释
⒈ 犹言笨小子。
引金董解元《西厢记诸宫调》卷八:“欢喜教这两箇也,乾撞杀郑垣那村廝。”
元李寿卿《伍员吹箫》第二折:“盟府,我教你去得放心,我有一子却是个村廝儿,你久后得志,休忘了此子。”
村厮的国语词典
粗俗无知的人。元.石君宝《曲江池.第一折》:「你与那村厮两个作伴,与他说甚么的是?」也作「村俫」。
村厮的网络释义
村厮
汉字详情
详细解释
名词
(1) (形声。从邑,屯声。本义:村庄)
(2) 同本义
邨,地名。——《说文》。徐铉曰:“今俗作村。”
村中闻有此人,咸来问讯。——陶潜《桃花源记》
僵卧孤村不自哀。——宋· 陆游《十一月四日风雨大作》
环村居者皆猎户。——清· 徐珂《清稗类钞·战事类》
(3) 又如:村坊(村庄);村疃(村庄);村上(村子里);村井(村庄);村公(村中长者);村老(村中父老);村戍(村里守卫之所);村垣(村庄围墙)。又指农村基层组织。如:村正(村司、村吏、村胥,都指村长);村伍(村户);村邑(村镇。引申指故里);村郭(村镇);村范(村规)
(4) 乡村,乡下,农村
岂无山歌与村笛,呕哑嘲哳难为听。——白居易《琵琶行(并序)》
(5) 又如:村田乐(宋元明时表现农村生活的民间舞蹈);村泊(村野,乡村);村务(乡村小酒店;农家);村野匹夫(身居乡野的鄙陋无知之人);村醪浊酒(乡下人自家酿的酒);村姑(农村少女)
形容词
(1) 粗俗;土气 。如:村蛮(粗野);村獠(粗笨的人);村夫(乡下人);村言(粗俗的话);村妆(粗俗的打扮);村纣(粗野,粗俗);村顽(粗野,愚蠢);村性(野性,粗野的脾气)
(2) 蠢,傻 。如:村势煞(傻相,蠢样);村沙样势(村村势势。土头土脑,傻里傻气);村厮(傻瓜,乡巴佬);村愚(愚蠢,粗笨)
(3) 朴实 。如:村憨(朴实憨厚);村朴(朴实)
动词
冒犯,用不好听的话伤人
黛玉自悔失言,原是打趣 宝玉的,就忘了村了 彩云了。——《红楼梦》
英文翻译
方言集汇
◎ 客家话:[客语拼音字汇] cun1 [宝安腔] cun1 [梅县腔] cun1 [沙头角腔] cun1 [客英字典] cun1 [海陆丰腔] cun1 [东莞腔] cun1 [陆丰腔] cun1 [台湾四县腔] cun1
宋本广韵
小韻 | 反切 | 聲母 | 韻母 | 聲調 | 平水韻 | 等呼 | 韻攝 | 韻部 | 国际音标 | 罗马字 |
村 | 此尊 | 清 | 魂 | 平聲 | 元 | 合口一等 | 臻 | 魂 | tsʰuən | chuon/cuon |
详细解释
名词
(1) (从广,斯声。广(
),就山崖作成的房子。厂( )山石之崖。“斯”也有表义作用。《汉书·严助传》“厮舆之卒”。颜师古注:“厮,析薪者。”“斯、析”都有“劈开”义。本义:古代干粗活的男性奴隶或仆役;服杂役者)(2) 同本义
厮徒十万。——《史记·苏秦传》。正义:“谓炊烹供养杂役。”
厮舆之卒。——《汉书·严助传》。注:“析薪者也。”
厮役扈养,死者数百人。——《公羊传·宣公十二年》
料大王之卒,悉之不过三十万,而厮徒在其中矣。——《战国策·韩策》
(3) 又如:厮役(供差遣的奴仆);厮台(从事劳役的奴仆);厮养(从事析薪炊烹劳役的人);厮舆(砍柴与驾车的人);厮仆,厮竖(仆役);厮滥(出身低下者);女厮。又对男子轻蔑的称呼,犹小子。如:厮舍(仆役居屋)
(4) 古时指无身分或下贱的人
原来我的丈夫也吃这厮杀了。——《京本通俗小说·错斩崔宁》
张教头那厮,三回五次托人情去说…,越不肯应承。——《水浒传》
(5) 又如:这厮;那厮;厮儿(家伙;小男孩;小子);厮佣(雇工);厮仆(仆役,佣人);厮波(专在酒楼、妓院等娱乐场所侍客索钱的闲汉)
形容词
(1) 相互
莲子与人长厮类,无好意,年年苦在中心里。——宋· 欧阳修《渔家傲》
德安云梦人,初参 妙喜…, 喜曰:“我闻你 安州人善厮扑,是否?”——《五灯会元·善真禅师》
(2) 又如:厮共(共同);厮勾(互相接近;相亲相爱);厮称(相称);厮闹(吵闹;相互戏弄、胡闹);厮说(彼此说长道短);厮替(相互更替);厮抬厮敬(互相抬举,互相尊敬);厮朴行(专门从事相扑的团体);厮丢厮打(互相打斗);厮遮拦(相拦阻,阻挡);厮合燥(厮合造。混闹,胡闹);厮棵(拉扯,拽);厮揾(依偎,挨靠)
动词
(1) 役使
厮征伯侨而役 羡门兮,属 岐伯使尚方。——《史记·司马相如列传》
(2) 通“斯”。分散,分开
乃厮二渠,以引其河。——《史记·河渠书》
蹂尸舆厮,系累老弱。——《汉书·扬雄传下》
乃厮二渠,以引其河。——《新唐书·李频传》
(3) 又如:厮留(前后分离,不相衔接)
英文翻译
方言集汇
◎ 客家话:[客英字典] sii1 [台湾四县腔] sii1 [梅县腔] se1 [海陆丰腔] sii1
◎ 潮州话:se1 (sur) 「潮阳」su1