八簋

bā guǐ [ ba gui]
注音 ㄅㄚ ㄍㄨㄟˇ

词语释义

簋为古代祭祀宴享时盛黍稷或食品用的圆口圈足器皿。

词语解释

  1. 簋为古代祭祀宴享时盛黍稷或食品用的圆口圈足器皿。

    周 制,天子八簋。《诗·小雅·伐木》:“於粲洒埽,陈馈八簋。” 毛 传:“圆曰簋,天子八簋。”《礼记·明堂位》:“ 有虞氏 之两敦, 夏后氏 之四璉, 殷 之六瑚, 周 之八簋。” 宋 苏轼 《石芝诗》:“跪陈八簋加六瑚,化人视之真块苏。”

引证解释

⒈ 簋为古代祭祀宴享时盛黍稷或食品用的圆口圈足器皿。 周制,天子八簋。

《诗·小雅·伐木》:“於粲洒埽,陈馈八簋。”
毛传:“圆曰簋,天子八簋。”
《礼记·明堂位》:“有虞氏之两敦, 夏后氏之四璉, 殷之六瑚, 周之八簋。”
宋苏轼《石芝诗》:“跪陈八簋加六瑚,化人视之真块苏。”

八簋的网络释义

八簋

  • 簋为古代祭祀宴享时盛黍稷或食品用的圆口圈足器皿。
  • 周 制,天子八簋。《诗·小雅·伐木》:“於粲洒埽,陈馈八簋。”
  • 毛 传:“圆曰簋,天子八簋。”
  • 《礼记·明堂位》:“ 有虞氏 之两敦, 夏后氏 之四琏, 殷 之六瑚, 周 之八簋。”
  • 宋 苏轼 《石芝诗》:“跪陈八簋加六瑚,化人视之真块苏。”
  • 汉字详情

    [ba]
    部首: 201
    笔画: 2
    五笔: WTY
    五行:
    吉凶:
    姓名学: 姓,常用字,多用男性
    仓颉: HO
    四角: 80000

    详细解释

    动词

    (象形。甲骨文象分开相背的样子。汉字部首之一。从“八”的字多与分解、分散、相背有关。本义:相背分开) 同本义

    八,别也。象分别相背之形。——《说文》。段玉裁注:“今 江、 浙俗语以物与人谓之八,与人则分别矣。”

    数量词

    (1) 七加一的和

    八,数也。——《玉篇》

    陈馈八簋。——《诗·小雅·伐木》

    地理以八制。——《管子·五行》。注:“少阴之数。”

    八者,维纲也。——《大戴礼记·本命》。按,谓八方四正四隅。

    遇艮之八。史曰,是谓艮之随言,六二爻也。余五爻皆变。凡易用六不用八。八,少阴不变也。——《左传·襄公九年》

    八眉者,如八字。——《尚书大传》

    邹忌修八尺有余。——《战国策·齐策》

    八音克谐。——《书·舜典》

    秦王复击 轲,被八创。——《战国策·燕策》

    八世。——《后汉书·崔实传》。注:“谓三王五帝也。”

    (2) 又如:八音(中国古代对乐器的统称。通常为金、石、丝、竹、匏、土、革、木八种不同的质材所制);八拜(古代世交子弟对长辈的礼节,后世将异姓结为兄弟亦称八拜)

    (3) 常表次第,即第八

    八月在宇。——《诗·豳风·七月》

    (4) 又如:八世;八年

    英文翻译

    eight; all around, all sides

    方言集汇

    ◎ 粤语:baat3
    ◎ 客家话:[陆丰腔] bat7 [沙头角腔] bat7 [海陆丰腔] bat7 [客英字典] bat7 [台湾四县腔] bat7 [梅县腔] bat7 [宝安腔] bat7 [客语拼音字汇] bad5 [东莞腔] bat7
    ◎ 潮州话:boih4 (poih)

    宋本广韵

    廣韻目次:入十四黠
    小韻反切聲母韻母聲調平水韻等呼韻攝韻部国际音标罗马字
    博拔鎋開入聲開口二等pætpret/paet
    guǐ [gui]
    部首: 510
    笔画: 17
    五笔: TVEL
    五行:
    仓颉: HAVT
    四角: 88102

    详细解释

    名词

    (1) (会意,从竹,从皿,从皀。本义:古代青铜或陶制盛食物的容器,圆口,两耳或四耳)同本义

    簋,黍稷方器也。——《说文》

    皆云圆曰簋,谓内圆也。——《周礼·舍人》注

    二簋可用享。——《易·损》

    每食四簋。——《诗·秦风·权舆》

    宰夫设黍稷六簋。——《仪礼·公食礼》

    陈馈八簋。——《诗·小雅·伐木》

    鼎簋十有二。——《周礼·掌客》

    饭土簋。——《史记·始皇纪》

    臣闻昔者尧有天下,饭于土簋,饮于土簠。——《韩非子·十过》

    管仲镂簋朱紘,山节藻棁, 孔子鄙其小器。—— 宋· 司马光《训俭示康》

    (2) 又如:簋廉(盛酒的瓦器);簋实(置于簋器的黍稷)

    英文翻译

    a square basket of bamboo for holding grain used at sacrifices, feast

    方言集汇

    ◎ 粤语:gwai2
    ◎ 客家话:[台湾四县腔] kui3 [客英字典] kwui3 kwui3 [海陆丰腔] kui3 [宝安腔] kui1 [梅县腔] gwi3

    宋本广韵

    廣韻目次:上五旨
    小韻反切聲母韻母聲調平水韻等呼韻攝韻部国际音标罗马字
    居洧脂B合上聲合口三等脂Bkwikyix/kwyy