huì xīn yī xiào
会心:领悟,领会。领会对方的意思而微笑
jiā chuán zhī xué
家中世代相传的学业或知识
shuǐ guò dì pí shī
1.喻多少也沾一点利益。《儿女英雄传》第二七回:“如今没别的,‘水过地皮湿’,姑娘就是照师傅的话,实打实的这么一点头,算你瞧得起这个师傅了。”2.喻仅及表面,未能深入。《北京师范大学学报》1982年第5期:“中年教师的工作负担重,不可能长时间地坐下来读书,若不围绕着科研进修,容易形成泛览,‘水过地皮湿’。”
sāi ěr tōu líng
比喻自己欺骗自己的愚蠢行为。
yǎng wū xīng tàn
仰望屋顶长叹。指毫无办法,一筹莫展
yán cí lì sè
色:脸色。说话很严厉,脸色很严肃
zhān ní xù
沾泥的柳絮不再飘飞,比喻心情沉寂不复波动。
chuǎi hé féng yíng
揣:揣测,揣摩。现指揣摩、迎合权贵的心意,以谋求私利。
sǐ dé qí suǒ
指死得有价值;有意义。所:地方。
bào biǎo qǐn shéng
指坐卧不离准则。意谓坚持德操。
wú suǒ yī guī
没有依靠和归宿。
qīng qí jiǎn cóng
见“轻骑减从”。
sǎo dì wú yí
见“扫地无余”。
bù zī zhī qì
赀:估量;器:才能。不可估量的才能。形容人很有才能。
liǎo rán wú wén
了然;完全。完全没有听见。
bǐ yì lián zhī
比翼:鸟名。传说此鸟一目一翼,须两两齐飞。比喻夫妇亲密不离。
qì jiù huàn xīn
弃:抛开。抛弃旧的,换取新的
yǒu yuē zài xiān
已经约定好了。指事情的处理方案已事先定好。
liǔ mò huā qú
旧指妓院或妓院聚集之处。
chǐ wáng shé cún
亡:脱落,不存在。牙齿都掉了,舌头还存在。比喻刚硬的容易折断,柔软的常能保全。