shǐ zài xián shàng
箭已搭在弦上。比喻为形势所迫,不得不采取某种行动。
yī wú suǒ néng
一点没有能耐(能:能力;本领)。
gōng ér wàng sī,guó ér wàng jiā
为了公事而忘记私事,为了国事而忘记家事。形容一心为公为国
píng jī jù zhàng
形容傲慢不以礼待客。
gǔ ruǎn jīn sū
形容全身乏力,肢体瘫软的样子。
hóng qiān fèng lì
鸿鹄高飞,凤凰挺立。比喻超群杰出
léi xiè zhī kǔ
缧绁:拘押犯人的绳索,引申为囚禁。指牢狱之苦
luó xiù xuān quán
挽起袖子,露出拳头,准备动武
lěng kù wú qíng
冷漠苛刻;没有感情。
tiáo jiě zhī pī
谓细致部析。
yá zì zhī yuàn
睚:眼眶;眦:眼角;睚眦:生气瞪眼。别人瞪眼这样小的怨恨
huì dào néng shuō
形容很会讲话。同“能说会道”。
zhěn gē qǐn jiǎ
枕着戈、穿着铠甲睡。形容经常生活在战争之中。
hán hán hu hū
含混不清的样子
huò cóng kǒu chū
灾祸从讲话中引出。指说话不慎就会招来灾祸。
fēng shēng hè lì,cǎo mù jiē bīng
唳:鸟鸣。听到风声和鹤叫声,都疑心是追兵。形容人在惊慌时疑神疑鬼。
sù yè mèng mèi
夙夜:早晚。不论早晚或睡眠之中也不敢忘记
xiǔ shuǐ cān fēng
形容旅途或野外生活的艰苦。
yóu gān dēng cǎo jìn
比喻很快就要死亡。
yán duō shāng xìng
话多易出问题,以致言行不一,使品行受损害。同“言多伤行”。