驴唇不对马嘴

lǘ chún bù duì mǎ zuǐ [lv chun bu dui ma zui]
一般 六字成语字 近代成语 常用成语
注音: ㄌㄩˊ ㄔㄨㄣˊ ㄅㄨˋ ㄉㄨㄟˋ ㄇㄚˇ ㄗㄨㄟˇ
繁体 驢脣不對馬嘴
简拼 LCBDMZ
结构 主谓式成语
分类 生肖成语
感情色彩 贬义成语

驴唇不对马嘴释义

比喻说话写文章;前言不搭后语;两不相合。

驴唇不对马嘴用法说明

驴唇不对马嘴主谓式;作补语;含贬义。

驴唇不对马嘴例句

老师提出的问题他由于精神分散而没听清楚,回答得驴唇不对马嘴。
他在会上的发言;~;不知说些什么。

驴唇不对马嘴变体形式

驴唇不对马嘴和“风马牛不相及”;都可比喻事物两下不相合。但驴唇不对马嘴表示不相符合;可用于两个事物;也可用于同一事物;而“风马牛不相及”;只用于两个事物;表示全不相干。

驴唇不对马嘴翻译

日语: とんちんかんである,つじつまがあわない,前後の話がちぐはぐで合(あ)わない
俄语: ни с чем не сообразный
其他: <法>hors de propos <inassociable avec>

驴唇不对马嘴成语拆分