风马牛不相及
注音:
ㄈㄥ ㄇㄚˇ ㄋ一ㄡˊ ㄅㄨˋ ㄒ一ㄤ ㄐ一ˊ
读音:
相;不能读作“xiànɡ”。
繁体
風馬牛不相及
简拼
FMNBXJ
结构
复句式成语
分类
生肖成语
感情色彩
中性成语
风马牛不相及释义
风:放逸;走失;及:到达;碰头。指两地相隔很远;即使马、牛走失;也不会跑到对方境内。另种说法:兽类雌雄相诱叫“风”;马和牛不同类;不致相诱。比喻事物之间毫不相干。
风马牛不相及典故
春秋时期,齐桓公任用管仲做丞相,在管仲的治理下,国力强大。楚国不向齐国朝贡,齐桓公就派兵攻打楚国,楚国使臣说:“你们齐国与楚国一南一北,相距很远,风马牛不相及,为何要发动战争呢?”经谈判,楚国与齐国修好
风马牛不相及用法说明
风马牛不相及复句式;作宾语、定语、补语;用于事情。
风马牛不相及例句
咱们彼此其实没有丝毫关联,望帝和杜鹃也风马牛不相及。(郭沫若《百花齐放 杜鹃花》)
这两件事本质完全不一样;若同日而语;简直是~。
这两件事本质完全不一样;若同日而语;简直是~。
风马牛不相及变体形式
风马牛不相及和“驴唇不对马嘴”;都可比喻事情两下不相合;但风马牛不相及表示“全不相干”;只用于两个事物;“驴唇不对马嘴”表示“不相符合”;有时用于两个事物;有时可用于同一事物。
风马牛不相及变体形式
及,不能写作“集”。
风马牛不相及的成语谜语
两不相干
风马牛不相及翻译
日语:
風馬牛(ふうばぎゅう)互いにまったく関係がない
俄语:
ни при чём
其他:
<德>mit etwas überhaupt nichts zu tun haben <ohne jeden Zusammenhang><法>deux choses qui n'ont aucun rapport l'une avec l'autre