焦头烂额
注音:
ㄐ一ㄠ ㄊㄡˊ ㄌㄢˋ ㄜˊ
读音:
烂;不能读作“luàn”。
繁体
焦頭爛額
简拼
JTLE
结构
联合式成语
分类
成语结构
感情色彩
中性成语
焦头烂额释义
头部和额部被烧焦、灼烂。比喻受到严重打击而惨败。也形容忙得不知如何是好;非常狼狈窘迫。
焦头烂额典故
古时候,有一户人家建了一栋房子,许多邻居和亲友都前来祝贺,人们纷纷称赞这房子造得好。主人听了十分高兴。但是有一位客人,却诚心诚意地向主人提出:“您家厨房里的烟囱是从灶膛上端笔直通上去的,这样,灶膛的火很容易飞出烟囱,落到房顶上引起火灾。您最好改一改,在灶膛与烟囱之间加一段弯曲的通道。这样就安全多了。”(即“曲突”,突:烟囱。)顿了一顿,这个客人又说:“您在灶门前堆了那么多的柴草,这样也很危险,还是搬远一点好。”(即“徙薪”,徙:移动,搬迁,薪:柴草。) 主人听了以后,认为这个客人是故意找茬出他的洋相,心里很不高兴。当然,也就谈不上认真采纳这些意见了。 过了几天,这栋新房果然由于厨房的毛病起火了,左邻右舍,齐心协力,拼命抢救,才把火扑灭了。主人为了酬谢帮忙救火的人,专门摆了酒席,并把被火烧得焦头烂额的人请到上座入席。惟独没有请那位提出忠告的人。这就叫作:焦头烂额座上宾,曲突徙薪靠边站。 这时,有人提醒主人:“您把帮助救火的人都请来了,可为什么不请那位建议您改砌烟囱,搬开柴草的人呢?如果您当初听了那位客人的劝告,就不会发生这场火灾了。现在,是论功而请客,怎么能不请对您提出忠告的人,而请在救火时被烧得焦头烂额的人坐在上席呢?”主人听了以后,幡然醒悟,连忙把当初那位提出忠告的人请了来。 后来,人们根据这则故事,概括出“曲突徙薪”和“焦头烂额”两个成语。用“曲突徙薪”来比喻凡事要早作准备,防患于未然;用“焦头烂额”来形容狼狈窘迫的处境。
焦头烂额用法说明
焦头烂额联合式;作谓语、宾语、补语;比喻非常狼狈窘迫。
焦头烂额例句
殡焰飞腾,众水手被火烧得焦头烂额。(清 李汝珍《镜花缘》第二十六回)
学生闹事,弄得李老师焦头烂额。
你总是同时为实现几个学习目标忙的焦头烂额。
快要考试了,这两天他忙得焦头烂额。
为了孩子的毕业和升学,把妈妈累得焦头烂额。
被烧得焦头烂额的罗马士兵狂呼乱叫,纷纷跳水逃命。
殡焰飞腾,众水手被火烧得焦头烂额。
中国的武装部队如今正处于焦头烂额之中。
最近我简直忙得焦头烂额,连写封信的时间都挪不出来。
马上就要考试了,由于平时不用功,这时他忙得焦头烂额。
从飞机残骸里找到的尸休,都被烧得焦头烂额。
这个任务不但繁重,时间又很紧迫,我即使赶得焦头烂额,恐怕也无法完成。
大家忙得焦头烂额,他倒逍遥自在,出去逛马路了。
中国的领导人们还有其他理由要为之焦头烂额。
消防人员不惜焦头烂额冒险救人的英勇事迹,实在令人感动不已。
焦头烂额的希腊政府也正在施行这个办法。
这件扑朔迷离的案子,让当大队长的舅舅忙的焦头烂额。
很多上班族被工作逼得焦头烂额,很需要有个纾解压力的方法!
油价的下跌已经让一些石油大国焦头烂额。
最近为了搬家的事,忙得我焦头烂额,连吃饭的时间都没有。
为了我的毕业和升学,妈妈整天焦头烂额。
拥有金融中心,英国受益于此,也为此焦头烂额。
为了能兼顾功课和社团活动,现在的我已是焦头烂额,分身乏术了。
老王在这场火灾中被烧得焦头烂额,幸亏及时送医,才逃过鬼门关。
学生闹事,弄得李老师焦头烂额。
你总是同时为实现几个学习目标忙的焦头烂额。
快要考试了,这两天他忙得焦头烂额。
为了孩子的毕业和升学,把妈妈累得焦头烂额。
被烧得焦头烂额的罗马士兵狂呼乱叫,纷纷跳水逃命。
殡焰飞腾,众水手被火烧得焦头烂额。
中国的武装部队如今正处于焦头烂额之中。
最近我简直忙得焦头烂额,连写封信的时间都挪不出来。
马上就要考试了,由于平时不用功,这时他忙得焦头烂额。
从飞机残骸里找到的尸休,都被烧得焦头烂额。
这个任务不但繁重,时间又很紧迫,我即使赶得焦头烂额,恐怕也无法完成。
大家忙得焦头烂额,他倒逍遥自在,出去逛马路了。
中国的领导人们还有其他理由要为之焦头烂额。
消防人员不惜焦头烂额冒险救人的英勇事迹,实在令人感动不已。
焦头烂额的希腊政府也正在施行这个办法。
这件扑朔迷离的案子,让当大队长的舅舅忙的焦头烂额。
很多上班族被工作逼得焦头烂额,很需要有个纾解压力的方法!
油价的下跌已经让一些石油大国焦头烂额。
最近为了搬家的事,忙得我焦头烂额,连吃饭的时间都没有。
为了我的毕业和升学,妈妈整天焦头烂额。
拥有金融中心,英国受益于此,也为此焦头烂额。
为了能兼顾功课和社团活动,现在的我已是焦头烂额,分身乏术了。
老王在这场火灾中被烧得焦头烂额,幸亏及时送医,才逃过鬼门关。
焦头烂额变体形式
焦头烂额和“头破血流”;都可表示惨败或受到严重打击。但焦头烂额偏重指失败后受到严重打击后的狼狈相;还可表示十分狼狈窘迫;“头破血流”偏重指失败后的伤残相。
焦头烂额变体形式
焦,不能写作“蕉”。
焦头烂额的成语谜语
过了火的猪脑袋
焦头烂额翻译
日语:
ろうばいしたさま,散散(さんざん)な目にあう
俄语:
вертéться как бéлка в колесé
其他:
<德>in arge Bedrǎngnis geraten<法>air lamentable et épuisé <aspect abattu,pitoyable>