洁浄

jié jìng [ jie jing]
繁体 潔浄

词语释义

1.干净,清洁。2.谓使干净。 3.纯洁无邪。 4.简洁。 5.尽净,无余。

词语解释

  1. 干净,清洁。

    汉 王充 《论衡·雷虚》:“饮食人以不洁浄,天怒,击而杀之。” 宋 张齐贤 《洛阳缙绅旧闻记·水中照见王者服冕》:“教之洁浄焚香,猫犬悉覊繫之。” 明 周茂兰 《王五痴积制钱为佛像》诗:“法相满月真微妙,光莹洁净如琉璃。” 郁达夫 《沉沦》四:“因为他是非常爱洁净的,所以他每天总要去洗澡一次。”

  2. 谓使干净。

    梁启超 《论小说与群治之关系》:“於此而不洁浄其空气,不别择其菽粟,则虽日饵以参苓,日施以刀圭,而此羣中人之老病死苦,终不可得救。”

  3. 纯洁无邪。

    汉 班固 《白虎通·五经》:“洁浄精微,《易》教也;恭俭庄敬,《礼》教也。” 明 袁宗道 《陶编修石篑》:“此君气和骨硬,心肠洁浄,眼界亦宽。”

  4. 简洁。

    清 李渔 《闲情偶寄·词曲下·宾白》:“白不厌多之説,前论极详,而此復言洁浄,洁浄者,简省之别名也。” 清 王夫之 《夕堂永日绪论外编》:“ 刘蜕 、 孙樵 、 白居易 、 段成式 集中短篇,洁浄中含静光远致,聊拟其笔意以駘宕心灵,亦文人之乐事也。” 清 方宗诚 《记张皋文茗柯文后》:“﹝ 张皋文 ﹞得 海峯 论文之旨,而超然自悟,多沉鋭洁净之文。”

  5. 尽净,无余。

    邹鲁 《中国同盟会》:“鄙人愿诸君於是等谬想,淘汰洁浄,从最高之改革着手,则同胞幸甚。”

引证解释

干净,清洁。

汉王充《论衡·雷虚》:“饮食人以不洁浄,天怒,击而杀之。” 宋张齐贤《洛阳缙绅旧闻记·水中照见王者服冕》:“教之洁浄焚香,猫犬悉覊繫之。” 明周茂兰《王五痴积制钱为佛像》诗:“法相满月真微妙,光莹洁净如琉璃。” 郁达夫《沉沦》四:“因为他是非常爱洁净的,所以他每天总要去洗澡一次。”

谓使干净。

梁启超《论小说与群治之关系》:“於此而不洁浄其空气,不别择其菽粟,则虽日饵以参苓,日施以刀圭,而此羣中人之老病死苦,终不可得救。”

纯洁无邪。

汉班固《白虎通·五经》:“洁浄精微,《易》教也;恭俭庄敬,《礼》教也。” 明袁宗道《陶编修石篑》:“此君气和骨硬,心肠洁浄,眼界亦宽。”

简洁。

清李渔《闲情偶寄·词曲下·宾白》:“白不厌多之説,前论极详,而此復言洁浄,洁浄者,简省之别名也。” 清王夫之《夕堂永日绪论外编》:“ 刘蜕 、 孙樵 、 白居易 、 段成式集中短篇,洁浄中含静光远致,聊拟其笔意以駘宕心灵,亦文人之乐事也。” 清方宗诚《记张皋文茗柯文后》:“﹝张皋文﹞得海峯论文之旨,而超然自悟,多沉鋭洁净之文。”

尽净,无余。

邹鲁《中国同盟会》:“鄙人愿诸君於是等谬想,淘汰洁浄,从最高之改革着手,则同胞幸甚。”

汉字详情

jié [jie]
部首: 331
笔画: 9
五笔: IFKG
五行:
吉凶:
姓名学: 常用字
仓颉: EGR
四角: 34161

详细解释

形容词

(1) (形声。从水,絜( jié)声。本义:干净,清洁。按:“洁”和“潔”本是不同的两个字。“洁”本音念 ,是河流名,后来成为“潔”的俗字,现在是“潔”的简化字)

(2) 同本义

鲜而不垢,洁也。——《管子·水地》

姑洗所以脩洁百物。——《国语·周语》

直哉维静絜。——《史记·五帝纪》

为人洁白皙。——《乐府诗集·陌上桑》

(3) 又如:整洁(整齐清洁);清洁(没有尘土,油垢等);洁癖(过分爱清洁的癖性);洁疾(过分爱清洁的特殊行为);洁粢(洁净的黍稷。粢:供祭祀的谷类)

(4) 操行清白,品德高尚

联幼清以廉洁兮。——《楚辞·招魂》

以著其洁。——唐· 柳宗元《柳河东集》

风霜高洁。——宋· 欧阳修《醉翁亭记》

(5) 又如:洁操(高尚的操守);洁廉(高洁清廉);洁直(品德高尚正直);圣洁(神圣而纯洁)

(6) 洁白 。如:皎洁(明亮而洁白);洁采(洁白的光彩);洁素(洁白素雅;白净)

(7) 简明;精炼 。如:洁蠲;洁炼(简洁精炼)

名词

元代民間戏稱和尚为“洁郎”,省稱“洁”

凈扮洁上:“老僧法本,在這普救寺内做長老。”——《西厢記》

动词

(1) 使清洁 。如:洁齋(清洁其居室,敬肅其心靈);洁樽(洗凈酒樽)

(2) 使清白

欲洁其身。——《論語.微子》

修身洁行。——《史記.魏公子列传》

(3) 又如:洁行(使行为高洁);洁己(修養己身)

(4) 分清

夫際会之間,請命乞身,何哉:欲洁去就之分也。——《三国演義》

英文翻译

clean, purify, pure

方言集汇

◎ 粤语:git3

宋本广韵

廣韻目次:入五質
小韻反切聲母韻母聲調平水韻等呼韻攝韻部国际音标罗马字
居質質A入聲開口三等眞Akĭĕtkjit/kit
jìng [jing]
部首: 331
笔画: 9
五笔: IQVH
仓颉: ENSD
四角: 37157

英文翻译

pure, clean, unspoiled

宋本广韵