厮跟

sī gēn [si gen]

词语释义

是指跟随、结伴同行的意思。

汉字详情

[si]
部首: 206
笔画: 14
五笔: DADR
仓颉: MTCL
四角: 71221

详细解释

名词

(1) (从广,斯声。广( yǎn),就山崖作成的房子。厂( hǎn)山石之崖。“斯”也有表义作用。《汉书·严助传》“厮舆之卒”。颜师古注:“厮,析薪者。”“斯、析”都有“劈开”义。本义:古代干粗活的男性奴隶或仆役;服杂役者)

(2) 同本义

厮徒十万。——《史记·苏秦传》。正义:“谓炊烹供养杂役。”

厮舆之卒。——《汉书·严助传》。注:“析薪者也。”

厮役扈养,死者数百人。——《公羊传·宣公十二年》

料大王之卒,悉之不过三十万,而厮徒在其中矣。——《战国策·韩策》

(3) 又如:厮役(供差遣的奴仆);厮台(从事劳役的奴仆);厮养(从事析薪炊烹劳役的人);厮舆(砍柴与驾车的人);厮仆,厮竖(仆役);厮滥(出身低下者);女厮。又对男子轻蔑的称呼,犹小子。如:厮舍(仆役居屋)

(4) 古时指无身分或下贱的人

原来我的丈夫也吃这厮杀了。——《京本通俗小说·错斩崔宁》

张教头那厮,三回五次托人情去说…,越不肯应承。——《水浒传》

(5) 又如:这厮;那厮;厮儿(家伙;小男孩;小子);厮佣(雇工);厮仆(仆役,佣人);厮波(专在酒楼、妓院等娱乐场所侍客索钱的闲汉)

形容词

(1) 相互

莲子与人长厮类,无好意,年年苦在中心里。——宋· 欧阳修《渔家傲》

德安云梦人,初参 妙喜…, 喜曰:“我闻你 安州人善厮扑,是否?”——《五灯会元·善真禅师》

(2) 又如:厮共(共同);厮勾(互相接近;相亲相爱);厮称(相称);厮闹(吵闹;相互戏弄、胡闹);厮说(彼此说长道短);厮替(相互更替);厮抬厮敬(互相抬举,互相尊敬);厮朴行(专门从事相扑的团体);厮丢厮打(互相打斗);厮遮拦(相拦阻,阻挡);厮合燥(厮合造。混闹,胡闹);厮棵(拉扯,拽);厮揾(依偎,挨靠)

动词

(1) 役使

厮征伯侨而役 羡门兮,属 岐伯使尚方。——《史记·司马相如列传》

(2) 通“斯”。分散,分开

乃厮二渠,以引其河。——《史记·河渠书》

蹂尸舆厮,系累老弱。——《汉书·扬雄传下》

乃厮二渠,以引其河。——《新唐书·李频传》

(3) 又如:厮留(前后分离,不相衔接)

英文翻译

servant; to make a disturbance

方言集汇

◎ 粤语:si1
◎ 客家话:[客英字典] sii1 [台湾四县腔] sii1 [梅县腔] se1 [海陆丰腔] sii1
◎ 潮州话:se1 (sur) 「潮阳」su1

宋本广韵

gēn [gen]
部首: 717
笔画: 13
五笔: KHVE
五行:
仓颉: RMAV
四角: 67132

详细解释

名词

(1) (形声。从足,艮( gèn)声。本义:足后为跟)

(2) 同本义

跟,足踵也。——《说文》

足后曰跟,在下方着地,一体任之,象木根也。——《释名·释形体》

阽焦原而跟趾。——张衡《思玄赋》

诘曲犹能辨跟肘。——苏轼《凤翔八观》

(3) 又如:跟蹠(脚后跟);跟踵(脚后跟);跟胫(脚跟与小腿);跟趾(脚后跟)

(4) 器官的基底部分。亦指物体的底部或后部

每册之跟,自书精楷以表之。——《清稗类钞·鉴赏类》

(5) 又如:崖跟(山崖底部);跟底(底部)

动词

(1) 追随于后

有元地脚保识人前去跟寻。——吴自牧《梦粱录》

(2) 又如:跟我来;跟他走;小偷一直跟着他;跟屁股(紧跟不舍)

(3) 侍奉主人 。如:跟前人(被收房的丫头);跟底(跟前,身边);跟马(旧时称跟随在官员车轿后面骑马的随从);跟房(旧时随嫁的婢女)

(4) 穿着(鞋),趿

驾长檐车,跟高齿屐。——北齐· 颜之推《颜氏家训》

(5) 比;及;抵 。如:不跟(不及)

(6) 旧时指女子嫁人 。如:跟人

介词

(1) 和,同

甚么王八蛋的客,有胆子的快来跟三爷碰碰。——《老残游记》

(2) 只和指人的名词组合,介绍出与主体共同完成某一动作的对象。如:跟老乡们一起劳动;有事要跟群众商量

(3) 表示与某事物有无联系。如:他跟这事没关系;高山的气压跟平地上不一样

(4) 向,对——表示与动作有关的对方,只和指人的名词组合 。如:他要跟你谈一谈;跟大爷碰碰(同大爷较量较量);这事还没有跟领导汇报

(5) 表示处所,相当于“从” 。如:他跟我借了一支铅笔;跟哪儿来(从哪儿来)

(6) 如同——引进比较的对象 。如:今天的活儿跟往常一样

表示联合关系,相当于和、与 。如:桌子放着笔跟纸;水跟土(水和土);孩子跟妇女(孩子与妇女);他的手跟脚都沾了泥 比较“跟”、“同”、“和”、“与”: (1)——用作介词时,口语中常用“跟”,书面语现在倾向于用“同”。用作连词时,一般倾向于用“和”,较少用“跟”,用“同”则更少 (2)——“与”多用于书面,尤其多用在书名、标题中

英文翻译

heel; to follow, accompany; with

方言集汇

◎ 粤语:gan1
◎ 客家话:[沙头角腔] gien1 [宝安腔] gen1 [海陆丰腔] gien1 gin1 [东莞腔] gen1 [陆丰腔] gen1 [台湾四县腔] gien1 gin1 [梅县腔] gen1 [客英字典] gen1 [客语拼音字汇] gen1 gian1

宋本广韵

廣韻目次:上平二十四痕
小韻反切聲母韻母聲調平水韻等呼韻攝韻部国际音标罗马字
古痕平聲開口一等kənkon

厮跟的同拼音词语