世外桃源

shì wài táo yuán [shi wai tao yuan]
常用 四字成语字 近代成语 常用成语
注音: ㄕˋ ㄨㄞˋ ㄊㄠˊ ㄩㄢˊ
繁体 丗外桃源
简拼 SWTY
结构 偏正式成语
分类 成语结构
感情色彩 中性成语

世外桃源释义

借指一种空想的脱离现实斗争的美好世界。世外桃源是一个人间生活理想境界的代名词,相当于西方的极乐世界或者天堂。千百年来,完美主义者无不苦苦追寻、刻意营造自己想象中的“世外桃源”。

世外桃源典故

  [原文]  晋太元中,武陵人捕鱼为业。缘溪行,忘路之远近。忽逢桃花林,夹(jiā)岸数百步,中无杂树,芳草鲜美,落英缤纷。渔人甚异之,复前行,欲穷其林。  林尽水源,便得一山。山有小口,仿佛若有光。便舍船,从口入。初极狭,才通人。复行数十步,豁然开朗。土地平旷,屋舍(shè)俨(yǎn)然。有良田美池桑竹之属。阡陌交通,鸡犬相闻。其中往来种作,男女衣着(zhuó),悉如外人,黄发垂髫(tiáo),并怡然自乐。  见渔人,乃大惊,问所从来,具答之。便要(yāo)还家,设酒杀鸡作食。村中闻有此人,咸来问讯。自云先世避秦时乱,率妻子邑(yì)人来此绝境,不复出焉,遂(suì)与外人间(jiàn)隔。问今是何世,乃不知有汉,无论魏、晋。此人一一为(wéi)具言所闻,皆叹惋(wǎn)。余人各复延至其家,皆出酒食。停数日,辞去。此中人语云:“不足为(wèi)外人道也。”  既出,得其船,便扶向路,处处志之。及郡(jùn)下,诣(yì)太守,说如此。太守即遣人随其往,寻向所志,遂迷,不复得路。  南阳刘子骥(jì),高尚士也,闻之,欣然规往。未果,寻病终。后遂无问津者。  [译文]  东晋太元年间,武陵郡有个人以打渔为生。(一天)他顺着溪水划船,忘记走了多远。忽然遇到一片桃花林,(生长在溪水的两岸,)两岸几百步,中间没有别的树,花草鲜艳而美丽,花瓣纷纷落下。他对此感到非常诧异。继续往前走,想走到林子的尽头。  桃林的尽头正是溪水的发源地,便看到一座山,山上有个小洞口,隐隐约约好像有光。渔人便下了他的船,从洞口进去。起初洞口很狭窄,仅容一个人通过。又走了几十步,突然(变得)宽阔明亮了。(呈现在他眼前的是)宽阔平坦的土地,排列整齐的房屋,有肥沃的土地,美丽的池沼,桑树竹林之类。田间小路交错相通,(村落间)鸡鸣狗叫之声都可以互相听到。人们在田野里来来往往,耕种劳作,男女的穿戴跟桃源外面的世人完全一样。老人和孩子们都神情愉快,自得其乐。  (那里的人)看见了渔人,都非常惊讶,问他是从哪儿来的。渔人详细地作了回答,(有人)就邀请他到自己家里去,摆了酒,又杀鸡做饭(来款待他)。村里的人听说来了这么一个人,(就)都来打听消息。他们自己说他们的祖先为了躲避秦时的战乱,领着妻子儿女和同县的人来到这个跟人世隔绝的地方,不再出去,因而跟外面的人断绝了来往。(他们)问现在是什么朝代,竟然不知道汉朝,更不用说魏朝和晋朝了。渔人把自己知道的事一一详细地告诉了他们,(听罢)他们都感叹,惋惜。其余的人各自又把渔人请到自己家中,都拿出酒饭(来款待他)。渔人逗留了几天后,向村里人告辞。(临别时)村里人嘱咐他道:“(我们这个地方)的情况不必对外边的人说啊。”  (渔人)出来以后,找到了他的船,就顺着来时的路划回去,处处都做了记号。到了郡城,去拜见太守,报告了这番经历。太守立即派人跟着他去,寻找先前所做的记号,最终迷失了方向,再也找不到(通往桃源的)路了。  南阳人刘子骥是个志向高洁的隐士,听到这件事后,高高兴兴地打算前往。但未能实现,不久,他因病去世。此后就再也没有人探寻(桃花源)了。

世外桃源用法说明

世外桃源偏正式;作主语、宾语、定语;含贬义。

世外桃源例句

在这儿,在这世外桃源的仙境中,有了人世喧嚣的声音。(杨沫《青春之歌》第一部第三章)
我心中的美景是我的外婆家,那儿简直可以称之为世外桃源,喏,你瞧,多美呀!
家乡就像一个世外桃源,在我心中美轮美奂。
这片风景犹如公园一般又似世外桃源。
世界地的观光者纷至踏来,都来观光这世外桃源一样的塞特凯达斯大瀑布。
陶渊明笔下的世外桃源反映了他避世的心态。
眼前这片景色如此安详美丽,不就是世外桃源,人间仙境?
这度假村远离喧嚣的闹市,花朝月夕,幽静得宛如世外桃源。
我看他是学了武陵人,进了世外桃源,乐而忘返。
心远地自偏,我这顶楼的迷你园景就是我的世外桃源了。
这山谷桃花盛开,落英繽纷,景色迷人,活像陶渊明笔下的世外桃源。
这是一栋独一无二的别墅,里面更是富丽堂皇,外面好像世外桃源一样。
茂密的竹林将村子与外界隔绝,因此显得脱俗宁静,大有世外桃源的味道。
这山谷桃花盛开,落英缤纷,景色迷人,活像陶渊明笔下的世外桃源。

世外桃源变体形式

源;不能写作“园”。

世外桃源相关成语

近义词

反义词

世外桃源变体形式

源,不能写作“园”。

世外桃源的成语谜语

空中仙阁

世外桃源翻译

日语: ユートピア,桃源(とうげん)
俄语: земной рай
其他: <法>oasis de paix

世外桃源成语拆分