水落石出
注音:
ㄕㄨㄟˇ ㄌㄨㄛˋ ㄕˊ ㄔㄨ
读音:
落;不能读作“là”或“lào”。
繁体
--
简拼
SLSC
结构
紧缩式成语
分类
成语结构
感情色彩
中性成语
水落石出释义
水落下去;水底的石头就露出来。比喻事情经过澄清以后彻底暴露;真相大白。
水落石出典故
出处宋 苏轼《后赤壁赋)江流有声,断岸千尺,山高月,匕水落石出。释义江水下落,水下的石头自然露了出来。比喻事情经过调查研究和对证,终将真相大白。故事苏轼字子瞻,号东坡,四川眉山人,北宋时期的大文学家、书画家。他生性豪放,学识渊博,极富文采。在被贬嫡黄州时,曾两次游历黄州城外的赤壁,写下了两篇传世之作《前赤壁赋》和《后赤壁赋》。当时,十月夜晚的月光分外皎洁明媚。苏轼和他的两个朋友沐浴着和煦的秋风,兴致勃勃地一起在城外散步。月白风清的美丽夜景,使他们诗兴大发,和朋友相聚,畅叙友情,更使他们忘记了一切烦恼,他们和歌吟诗,畅所欲言,欢乐之至,无以形容。苏轼突然想到了酒。他急忙赶回家中,询问妻子家中是否有酒。妻子笑了,拿出一罐藏了很久的酒,说这就是供给他临时需用的。苏轼大喜过望,连连称谢,拿了酒,赶回朋友中间,来到赤壁下的长江岸边,登上小舟,泛舟游玩。这时,只听见东流的江水发出潺潺的声响,在万籁寂静的夜晚显得特别清脆,岸边千尺陡壁,峻峭如削。一座座高大的山峰屹立,悬在山峰间的月亮显得小了;江水下落,沉在江水之下的石头,露了出来。
水落石出用法说明
水落石出紧缩式;作谓语、宾语、补语;含褒义。
水落石出例句
水山,不要急。事情早晚能弄个水落石出。(冯德英《迎春花》第二十章)
你必须把这件事情搞个水落石出。
考试作弊的事,我们一定要查个水落石出。
江流有声,断岸千尺,山高月小,水落石出。
追根究底:对问题不追究到水落石出,绝不罢休。
这件事一定要弄个水落石出,决不能草草了事。
这个案子非常重要,不弄个水落石出决不罢休。
公安人员依靠群众,很快把案子搞得水落石出。
这件事的发生非常蹊跷,他决心要把真实情况弄个水落石出。
通过警察叔叔的调查,这件案子终于水落石出了。
他这个人有个特点,遇事就是喜欢刨根问底,弄个水落石出。
这事别有蹊跷,我非得把它弄个水落石出不可。
多与知情者协作,一定能将悬而未决的事查个水落石出。
我要把这个案子查个水落石出。
一个巴掌有多大?能一手遮天,让实情永远不能水落石出吗?
目前你蒙冤受屈,但终有水落石出的一天。
由于我的误会让你招受了很大的委屈,现在事情都水落石出了,我特地负荆请罪来了。
"水落石出"原是描写长江的景象,形容江水下落,被淹没的石头就显露出来。
对方的诡计图穷匕见,事情终于水落石出。
如果你这么说,我就有责任把事情搞个水落石出。
她起了疑惑,便决定弄个水落石出。
不过我却关心着另外一件事情,倒很想把它弄得一个水落石出。
警察经过几天的奋战终于使不法分子的作案动机水落石出。
他们希望很快就能把事情弄个水落石出。
这件无头公案,经过一番调查,事情真相总算水落石出了。
这件事很快就被公安叔叔们查了个水落石出。
似乎不可能确切知道发生了什么事,但是我想一切都会水落石出的。
为了与我上述的保证一致,不管调查结果如何,一定要查个水落石出,做到执法必严。
你必须把这件事情搞个水落石出。
考试作弊的事,我们一定要查个水落石出。
江流有声,断岸千尺,山高月小,水落石出。
追根究底:对问题不追究到水落石出,绝不罢休。
这件事一定要弄个水落石出,决不能草草了事。
这个案子非常重要,不弄个水落石出决不罢休。
公安人员依靠群众,很快把案子搞得水落石出。
这件事的发生非常蹊跷,他决心要把真实情况弄个水落石出。
通过警察叔叔的调查,这件案子终于水落石出了。
他这个人有个特点,遇事就是喜欢刨根问底,弄个水落石出。
这事别有蹊跷,我非得把它弄个水落石出不可。
多与知情者协作,一定能将悬而未决的事查个水落石出。
我要把这个案子查个水落石出。
一个巴掌有多大?能一手遮天,让实情永远不能水落石出吗?
目前你蒙冤受屈,但终有水落石出的一天。
由于我的误会让你招受了很大的委屈,现在事情都水落石出了,我特地负荆请罪来了。
"水落石出"原是描写长江的景象,形容江水下落,被淹没的石头就显露出来。
对方的诡计图穷匕见,事情终于水落石出。
如果你这么说,我就有责任把事情搞个水落石出。
她起了疑惑,便决定弄个水落石出。
不过我却关心着另外一件事情,倒很想把它弄得一个水落石出。
警察经过几天的奋战终于使不法分子的作案动机水落石出。
他们希望很快就能把事情弄个水落石出。
这件无头公案,经过一番调查,事情真相总算水落石出了。
这件事很快就被公安叔叔们查了个水落石出。
似乎不可能确切知道发生了什么事,但是我想一切都会水落石出的。
为了与我上述的保证一致,不管调查结果如何,一定要查个水落石出,做到执法必严。
水落石出变体形式
水落石出和“真相大白”;都有“真实情况搞清楚了”的意思;但水落石出是比喻性偏重于“情况搞清楚了”;“真相大白”偏重于被掩盖或歪曲的事情或情况搞清楚了。
水落石出变体形式
落,不能写作“摞”。
水落石出的成语谜语
泵;退潮
水落石出翻译
日语:
真相(しんそう)がすっかり明(あき)らかになる
俄语:
Тáйное становится явным.
其他:
<德>alles kommt an den Tag,was unter dem Schnee verborgen lag<法>la vérité finit toujours par paraǐtre au jour <quand l'eau s'abaisse,les roches paraissent>